An Autotext List of Terms, Labels & References Used in Language and Translation Studies

 

(As encoded in Microsoft Word 2003’s default global template [Normal.dot] and Microsoft Word 2007’s default global template [Normal.dotm] or document building blocks template [Building Blocks.dotx] developed by Ke Ping; 8000 items by January 1, 2007; over 10000 items by August, 2008; over 11050 items by May, 2018)

 

Ke Ping

Encoding Scheme {#es/e}. iv

1.       One-word entries. iv

2.       Two-word entries. v

3.       Entries made up of more than two words. v

4.       Most frequently used entries. vi

5.       The agentive, attributive, adverbial, plural and capitalized forms of a term.. vi

6.       Symbols and characters from other Latin-based font sets (Greek letters, French letters, letters of the International Phonetic Alphabet [IPA], etc.) vii

7.       Feedback messages and comments in colored underlined font xi

Terminologies of Linguistics, Translation Studies, Language and Translation Technology, and Research Methodology {#te}. 1

Labels Used in Translation with Commentary (Annotation Translation) (翻译评注中常用说明标签及编码) 215

Short Labels for Common Errors in Translation and Other Uses of Language (翻译和语言使用中常见错误性质简短说明标签) {#cx/cbj/j} 219

Slips, Mistakes, and Errors in Language Learning, Use, and Research: A System of Coded Instructor and Proofreader Feedback (语言学习、使用与研究中常见问题分类及纠错提示) {#el/l} 222

1.       Generic {#elg/g} 222

2.       Classified {#elc/c} 223

(1)    General Problemsgps] 223

(2.1)  Linguistic Problems: Grammaticalgp] 225

(2.2)  Linguistic Problems: Textualtp] 227

(2.3)  Linguistic Problems: Semanticsp] 227

(2.4)  Linguistic Problems: Usageup] 228

(3.1)  Extralinguistic Problems: Logical/Methodologicallm] 229

(3.2)  Extralinguistic Problems: Knowledgekp] 233

(4)    Technical Problemstps] 233

3.       Alphabetized {#ela/a} 239

4.       Most Frequently Committed {#elf/f} 249

Labels and Signposts Used in Corpus Compilation and Lexicography {#sp/s}. 259

1.       Geographic labels. 259

2.       Register labels. 259

3.       Subject labels. 260

4.       Cross-reference signposts. 260

Frequently Used Reference Sources and Tools: An Alphabetized List of APA-Style Reference Examples {#rs/ci/r}. 261

1.       Articles. 262

Journal article, paged by volumedbja  {Tip: Add at the tail of each of these codes a “[” to bring forth the complete in-text citation form of the item, a “c” to bring forth the regular reference list form of the item, and an “e” before “[” or “c” to bring forth an electronic source or tool. Applicable to all similar cases.} 262

Journal article, paged by issue, special issue. 263

Non-English journal article, title translated into English. 263

Non-English journal article, two authorsneja2 / cja2. 263

Article in a supplement to a journalasj, jsa, josu. 264

Article in an Internet-only journal 264

Article in an Internet-only newsletter 264

Non-English conference paper, published in the proceedingsnecp, cppp. 264

Conference paper, presented at a meeting but unpublished in the proceedingscpup, upcp. 264

Newspaper article. 265

Non-English newspaper article, no authornana. 265

Magazine article. 265

Non-English magazine articlecma. 265

News story supplied by a news agency. 266

Book review in a journal 266

2.       Books. 266

English book. 266

English book, two authors, edition other than firstenbo2, eb2, enbo3, eb3, book2, book3. 267

Non-English bookchbo, pkup. 267

Edited bookneeb, ceb. 267

Multivolume work, reprintedmvwr 267

Book section (article, chapter, etc.), in an edited bookbseb, bose. 267

Book section (article, chapter, etc.), in an edited book in press. 268

Book section (chapter), in a named volume in a seriesbsvs, vose. 268

Translation of a bookbtec, btce. 268

Translation of a book sectionbst 268

3.       Theses. 269

Unpublished master's thesis, university outside the United Statesumt 269

Unpublished doctoral dissertation. 269

Doctoral dissertation abstracted in Dissertation Abstracts International and obtained from university. 269

4.       Reference Tools. 269

Dictionary: Sample entries. 270

Dictionary: Commonly used ones. 270

Encyclopedia, entry in: Sample entires. 278

Encyclopedia, entry in: Commonly used ones. 279

Glossary and term bank: Sample entries. 283

Glossary and term bank: Commonly used ones. 284

Corpus: Sample entry. 286

Corpus: Commonly used ones. 286

5.       Other Texts. 288

Brochure or pamphletpamp. 288

Data filedafi 288

ERIC Document, either online or in the ERIC microfiche collectionerdo. 288

Government report, available on government agency website, no date. 288

Report from a private organizationrpo. 289

Report from independent researchersrir 289

Abstract of a technical report, retrieved from a university website. 289

Unpublished manuscript with a university cited. 289

Unpublished raw data from study, untitled work. 289

Stand-alone document, no author, no date. 290

Document section (article, chapter, etc.) in an Internet documentdsid. 290

Statistical Abstractstab. 290

Webpage. 290

Postings on the Internet: Message posted to online forum or discussion groupmpof, mpdg. 290

Postings on the Internet: Message posted to an electronic mailing list 291

6.       Multimedia Materials. 291

Audio recording. 291

Motion picture. 291

Television series. 291

Single episode from a television series. 291

Computer software. 292

References. 293


 

Encoding Scheme {#es/e}

Basic encoding principle:

       Shortening long or multi-word terms to five or six letters wherever possible.

 

Four simple, new encoding rules which were introduced in February, 2012 and followed consistently in encoding new items henceforth:

 

       (1)   A one-word term or frequently used word of more than three syllables is encoded with (shortened to) its FIRST TWO LETTERS + the INITIAL LETTER of the NEXT TWO (or THREE) SYLLABLES + the LAST LETTER of the word, e.g. “preconception→prccn”.

       (2)   A two-word term is encoded with (shortened to) the FIRST TWO LETTERS and the LAST LETTER of the FIRST WORD + the FIRST TWO LETTERS and the LAST LETTER of the SECOND WORD in the term, e.g. “conference interpretercoeinr”; “community interpreter→coyinr”. {If the code has been assigned to another term, add in syllabic discriminators as used in (1) for the last or first word in the term, e.g. “national language→natnlae,” “natural language→natrlae”. But a short two-word term may be simply encoded with the FIRST TWO LETTERS of the FIRST WORD + the FIRST TWO LETTERS and the LAST LETTER of the SECOND WORD in the term, e.g. “top-notch→tonoh”.}

       (3)   A three-word term is encoded with (shortened to) the FIRST LETTER of each word in it + the LAST LETTER of the LAST WORD in the term, e.g. “shortcut key combination”skcn”. {If the code has been assigned to another term, add in syllabic discriminators as used in (1) for the last word in the term, i.e. the term is encoded with (shortened to) the FIRST LETTER of each word in the term + the INITIAL LETTER of the SECOND, THIRD, etc. SYLLABLES of the LAST WORD in the term + the LAST LETTER of the LAST WORD in the term}.

       (4)   A term made up of four or more words is encoded with (shortened to) the FIRST LETTER of each of its FIRST THREE CONTENT WORDS + the FIRST LETTER of the LAST WORD in the term + the LAST LETTER of the LAST WORD in the term, e.g. “International Computer Archive of Modern and Medieval EnglishICAME,国际现代英语及中古英语机储档案库)→icaeh”.

 

1.  One-word entries

       ■     A one-word term or frequently used word of more than average length is normally encoded with (shortened to) the first four letters, or (when the code has been assigned to another term,) the first five, six, or seven letters of the term or word, e.g. “formulateform,” “linguisticsling ,” “representrepr,” “terminologyterm,” “terminatetermi”.

       ■     A noun ended with one of the few most frequently used suffixes (each of which has more than 70000 instances of usage as indicated in The Oxford English Dictionary [OED]), i.e. “-age” (99693 instances in OED), “-ation/-ion” (altogether 453238 instances in OED), “-ence/-ance” (altogether 255816 instances in OED), “-ment” (115617 instances in OED), “-ness” (75050 instances in OED), and “-ility/-ty” (altogether 219121 instances in OED), is encoded with the first four, or (when the code has been assigned to another term,) the first five letters of its stem plus the last letter of the suffix (less familiar suffixes such as “-ism” [35158], “-logy” [15626], “-ship” [27770], etc. are not encoded), e.g. “acceptabilityaccey,” “experienceexpee,” “experimentexpet,” “explicitationexpln,” “implicitnessimplts,” “markednessmarks,” “reportagerepoe”. But if the short form thus derived is too long (with more than five letters), the last letter of the suffix may be omitted, e.g. “contingenceconting,” “implicitationimplici”.

       ■     A term formed of a prefix (usually a long one, i.e. one with more than two letters) and a stem is usually encoded with the first two letters of the prefix plus the first two letters of the stem, or (when the code has been assigned to another term,) the first two letters of the prefix plus the first three, four, or five letters of the stem, e.g. “bigram(两词词块)bigr,” “disambiguatediam,” “interlanguageinlang (given “inla” has been assigned to the term “inclusive language”), “intermarryinma”.

 

2.  Two-word entries

       ■     A two-word term is encoded with the first two letters of the first word plus the first two letters of the second word of the term. In cases wherein such code has been assigned to another term, the term is encoded with the first two letters of the first word plus the first two, three, four, or five letters of the second word (and, in rare cases, plus the last letter of the normal short form of the second word), e.g. “accusative caseacca,” “bilingual dictionarybidi,” “bimodal distribution (二项分布)bidist,” “code-crackingcocr,” “community interpretingcoint,” “court interpretingcointe,” “liaison interpretationliin”.

       ■     A term made up of two words linked by a hyphen (-) may also be encoded with the first letter of the first word plus the first two letters and the last letter of the second word of the term, e.g. “non-fictionnfin,” “neo-Kantiannkan”.

 

3.  Entries made up of more than two words

       ■     A term made up of three words is usually encoded either with the initial letter of each word in it (with the exception of functional words such as “of,” “for,” “in,” etc) or (especially in cases wherein such code has been assigned to another term) with the initial letter of the first two words in it plus the first two, three, four (… etc.) letters of the last word in it. In rare cases wherein all such combinations of letters have been designated to other terms, the last letter of the last word may be added and repeated on an unlimited basis to encode relevant terms, e.g. “British National Corpus (BNC)bnc,” “by the way, btw,” “closest natural equivalentcne,” “differential-group experiment(分组实验)dge,” “pure translation studiespts,” “equivalent English termeete,” “prescriptive translation studiesptst,” truth-conditional semanticstcss,” World Asthma Day(世界哮喘日,53日)wada,” “World Animal Day(世界动物日,104日)waday,” “World Teachers’ Day(世界教师日,联合国教科文组织确立,105日)wtdayy”.

       ■     A term made up of four words or over is encoded with the initial letter of each of the first three words in it plus the initial letter of the last word in it (with the exception of functional words such as “of,” “for,” “in,” etc). In cases wherein the code has been assigned to another term, the term is encoded with the initial letter of the first three words in it plus the first two, three, four, or five letters of the last word in it, e.g. “Association internationale des interprètes de conférence (International Association of Conference Interpreters, AIIC)aiic,” “International Computer Archive of Modern and Medieval EnglishICAME,国际现代英语及中古英语机储档案库)icae,” “key word in contextKWIC,语境关键词索引)kwc”.

 

4.  Most frequently used entries

       ■     Depending on their frequency of usage, some most frequently used terms are encoded with their familiar abbreviations, or with just two or three (in a few cases merely one) letters, e.g. “Beijingbj,” “communitycom,” “Communitycom\,” “communitiescoms,” “corpuscor,” “corporacorp,” “databasedb,” “e-mailem,” “English languageel,” “Googlego,” “homepagehp,” “Nanjingnj,” “Nanjing University nu / nju,” “Chinesec,” “Englishe,” “interpretei,” “interpretingig,” “interpretationin,” “languagel,” “learnle,” “learnerler,” “learningleg,” “linguisticslin,” readingre,” “readerrer,” “researchres,” “researcherresr,” “teachte,” “teacherter,” “teachingteg,” “translatet,” “translatingtg,” “translationtn,” “translation studiests” “consecutive interpretingconsec,” “simultaneous interpretingsimul / siin,” “internationalintl,” “WordSmith Toolsws,” “referential meaningrm,” “Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.jb / jobe”. The following are some most frequently used items:

 

do not→dn

don’t→dnn

does not→dsn

doesn’t→dsnn

did not→ddn

didn’t→ddnn

have not→hn

haven’t→hnn

has not→hsn

hasn’t→hsnn

had not→hdn

hadn’t→hdnn

will not→wino

won’t→wnn

would not→wono, wdn

wouldn’t→wont, wdnn

easterner→eanr, eastr

easterners→eanrs, eastrs

westerners→wenrs, westrs

westerner→wenr, westr

westerners→wenrs, westrs

 

5.  The agentive, attributive, adverbial, plural and capitalized forms of a term

       ■     The agentive form of a term is encoded with the normal short form of the relevant verb (phrase) or its cognate noun (phrase) plus the last letter of the agentive suffix (“r,” “t,” etc.), e.g. “administratoradmir,” “excluded receiverexrer,” “liaison interpreterliir,” “linguistlingt,” “applied linguistaplit,” “knowledge workerknwor,” “non-literary translatornltr,” “staff translatorsttrr” (“sttr” has been assigned to “straight translation”), “tight-rope walkertrwr,” “translatortr”.

       ■     The attributive ending of a multi-word term (including the “-ing,” “-[e]d,” and “-en” form of a verb) is ignored, so a multi-word term’s attributive form is encoded as though it is a regular multi-word term, e.g. “corpus-basedcoba,” “corpus-drivencodr,” “corpus-informedcoin”. The attributive form of a one-word term (including the “-ing,” “-[e]d,” and “-en” form of a verb) is encoded with the normal short form of the term plus the last letter of the attributive ending, e.g, “aforementionedafmed,” “collateralcolll,” “experimentalexpel,” “intralingualinlil,” “linguisticlingc,” “successfulsuccl,” “successivesucce”. In cases wherein a short form thus produced is too long (usually of more than five letters), the last letter of the attributive ending will be omitted, e.g. “collegiatecolleg” (“coll” has been assigned to “collocate,” and “colle,” to “colleague”).

       ■     I haven’t found a multi-word term’s adverbial form yet. The adverbial form of a one-word term is encoded with the normal short form of the term plus the last letter of the adverbial ending; for example, “hopefullyhopey,” “occasionallyoccay” “successfullysuccy”. In cases wherein a short form thus produced is too long (usually of more than five letters), the last letter of the attributive ending will be omitted, e.g. “collegiallycollegi,” “Collegiallycollegi\”.

       ■     The plural form of a term is encoded with the first four, or (when the code has been assigned to another term,) the first five or six, letters of the term’s normal short form plus an “s”; for example, “Chinese-English dictionariesceds,” “corporacorps,” “bilingual dictionariesbidis,” “collocatescolls” “colleaguescolles,” “dictionariesdicts,” “motivatednessmotids,” “Romance languagesrolas / rols,” “running wordsruwos,” “search enginesseens,” “researchesreses,” “researchersresers,” “slow payersslpars,” “translation services providerstsprs”.

       ■     The capitalized form of a term which is normally written in lower-case letters is encoded with the first four, or (when the code has been assigned to another term,) the first five or six, letters of the term’s normal short form plus a back slash (\), for example, “Accreditationaccrn\,” “Anthologiesanths\,” “corpuscor\ ,” “Corporacorp\,” “Linguisticsling\ / lin\,” “Referential Meaningrm\,” “Translation Studiests\”. In the Building Blocks.dotx. of MS Office 2007, “c” is used instead of the back slash (\).

 

6.  Symbols and characters from other Latin-based font sets (Greek letters, French letters, letters of the International Phonetic Alphabet [IPA], etc.)

       ■     A Greek letter is usually encoded with the English transcription of its pronunciation, e.g. “αalpha,” “βbeta”. A character from other Latin-based font sets is usually encoded with its closest form in English plus the relevant diacritic, e.g. “üu:”. A letter in the International Phonetic Alphabet (IPA) is usually encoded with its closest form in English, e.g. “ʊu”.

       ■     The short form of some familiar symbols can be found in the following:

 

→xe, x

^→3

(^ {Give source(s).})→3s

^……→33

^…… {注明出处。}→33s

 { }→4, \

 KP: { }→444, \\\

 [][,

 [][], 【】

 [//] [[, 【【

 {}],

 {//} ]], 】】

×→cros

 {×} →cros]

→tick

 {} →tick]

?→qm, ?,

 {?} →qm], ?], ?】

 {<= .}zzzz

 {<==>^ .?}zzzzz

→-

=

——--, ――

――→---

——==

……..; 。。; 。。。

,,

·→.

'→’

"→’’

→“

→”

~→ˈ

→#

 ‘’→', ‘

“”→", », «, ««, « «

“”→‘,, “”

‘’→’, , ‘’

1 →1

1 →11

()0

()        →00

           ()        000

()→9

()     →99

       ()     →999

()→(

()       →((

→)

《》<

〈〉<>, >,,

-minus

≠≈→neqt, neto, aeqt, aeto, =/

[is comparable to] coysin, coeto, icto

[n.d.].→[n; nd

→;, , squa, sq

■     →;;, ;;, sqsq

       ■     →;;;, ;;;, sqsqsq

●→circ

●     →cici

       ●     →cicici

¿→/, , diam, di

¿    →//, 、、, didi

       ¿    →///, 、、、, dididi

▲→upar

►→riar

©hear

☼→sun, sunny

       ☼    →sutab, suntab

Ø→0/

°C→.c, dc, ssdu

°F→.f, df, hsdu

[Questions]→[q

[Study]→[s

[Conclusion]→[c

“→” →>

___a___→aaa

___b___→bbb

___c___→ccc

___d___→ddd

___e___→eee

āáǎàēéěèīíǐìōóǒòūúǔùüǖǘǚǜ→hypy, piyi, pys

ˈ→`

ˌ→,

Different Phonetic Symbols for BrE & AmE (IPA [phonetic transcription of speech sounds of all languages, sponsored by the International Phonetic Association] as developed by Daniel Jones in An English Pronouncing Dictionary (1917) to transcribe standard British English pronunciations (RP)] / K.K. [phonemic transcription of General American pronunciations, developed by John Kenyon and Thomas Knott in A Pronouncing Dictionary of American English (1944)] / Example): Consonants: ց/g/get, n/ṇ/sudden, l/ḷ/middle || Vowels & diphthongs: i:/i/see, i/ɪ/happy, ɪ/ɪ/sit, e/ε/ten, ɑ:/ɑ/father, ɒ/ɑ/got, ɔ:/ɔ/saw, ʊ/U/put, u/U/actual, u:/u/too, ɜ:/ɝ/fur /fɜ:(r)||fɝ/, ə/ɚ/never, eɪ/e/say, əʊ/o/go, oʊ/o/go, aʊ/aU/now, ɪə/ɪr/near, eə/εr/hair, ʊə/Ur/pure  Identical Phonetic Symbols for BrE & AmE (IPA & K.K / Example): Consonants: ʧ/chain, ʤ/jam, θ/thin, ð/this, ʃ/shoe, ʒ/vision /`vɪʒn||`vɪʒən/, ŋ/sing || Vowels & diphthongs: ˌˈ, æ/cat, ʌ/cup, ə/about, aɪ/my, ɔɪ/boy (Based on Appendix 9 Pronunciation and phonetic sumbols. In Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary [6th ed.].)ipa, ipan, ipal, ipac

IPA/K.K/Eg:ˌˈց/g/get, n/ṇ/sudden, l/ḷ/middle, i:/i/see, i/ɪ/happy, ɪ/ɪ/sit, e/ε/ten, ɑ:/ɑ/father, ɒ/ɑ/got, ɔ:/ɔ/saw, ʊ/U/put, u/U/actual, u:/u/too, ɜ:/ɝ/fur /fɜ:(r)||fɝ/, ə/ɚ/never, eɪ/e/say, əʊ/o/go, oʊ/o/go, aʊ/aU/now, ɪə/ɪr/near, eə/εr/hair, ʊə/Ur/pure, ʧ/chain, ʤ/jam, θ/thin, ð/this, ʃ/shoe, ʒ/vision /`vɪʒn||`vɪʒən/, ŋ/sing, æ/cat, ʌ/cup, ə/about, aɪ/my, ɔɪ/boy→ipas, ipa[

ˌˈɑ ɑ: æ ε D ɔ ʌ з з: ə ɚ ɪ ʊ ɫ θ ð ŋ ʃ ʒ  oʊ ʧ dʒipash, ipah, ipah[

h→h

Ä→a:\

Â→a^\

ä→a:

ā→a-

á→a’

ǎ→a6

à→a`

â→a^

:→a

æ→ae

É→e’\

Ë→e:\

Ê→e^\

ë→e:

ē→e-

é→e’

ě→e6

è→e`

ê→e^

ə→er

ɪ→il, ilt, ii

Ï→i:\

ï→i:

ī→i-

íi’

ǐ→i6, iv, i^^

ì→i`

Î→i^\

î→i^

Ö→o:\

ö→o:

ō→o-

ó→o’

ǒ→o6, ov, o^^

ò→o`

Ô→o^\

ô→o^

ð→xo

ɔ→o

Ü→u:\

ü→u:

ǖ→u:-

ǘ→u:’

ǚ→u:6

ǜ→u:`

ū→u-

ú→u’

ǔ→u6

ù→u`

Û→u^\

û→u^

ʊ→u

Ç→c,\

ç→c,

č→c6

ɫ→l~

ʃsh

řr6

ýy’

ʒ333

ŋng, n|

§→section

α→alpha

β→beta

γ→gammað

£→post, pound sterling

€→euro

 

7.  Feedback messages and comments in colored underlined font

       ■     Feedback messages and comments used in marking student’s work and proofreading are defined as “Font color: red; underlined; sentence capitalization”. They are encoded with the first four letters of the normal lower-case short form of the unboldfaced part of a feedback message or comment plus a right bracket (]) (when encoded as an AutoText entry in MS Word 2003’s Normal.dot) or “f” (when encoded as a document building block in MS Word 2007’s Building Blocks.dotx), and often the first four letters of the normal short form of one or more keywords in the feedback message or comment as well. The module “Slips, Mistakes, and Errors in Language Learning and Use: A System of Coded Instructor Feedback” in this document is encoded in this way.

 

8.                                                                                              Shortcut keys for document building blocks in MS Office 2007

                                                                                                                             ■                                                                                                                             The shortcut keys for document building blocks (used in MS Office 2007) as encoded in Building Blocks.dotx (which can be found in the folder: C:\Documents and Settings\Current User\Application Data\Microsoft\Document Building Blocks\2052\) and the newly added shortcut keys encoded SOLELY in the Building Blocks.dotx file for AutoText entries already encoded in Normal.dot or Normal.dotm are highlighted using underlined light blue font.

                                                                                                                             ■                                                                                                                             The shortcut key for marking the capitalized form of a document building block (used in MS Office 2007) as encoded in the Building Blocks.dotx. file is “c” instead of the back slash (\).

                                                                                                                             ■                                                                                                                             The shortcut key for marking a feedback message or comment used in marking student’s work and proofreading as encoded the Building Blocks.dotx is usually the first four letters of the normal lower-case short form of the unboldfaced part of a feedback message or comment plus a “f” instead of “]”.

                                                                                                                             ■                                                                                                                             The shortcut key for marking the in-text citation form of a reference example encoded as a document building block in MS Office 2007’s Building Blocks.dotx. file is “i” instead of “[”.


 

Terminologies of Linguistics, Translation Studies, Language and Translation Technology, and Research Methodology {#te}

 [sic]→si

[原译如此]→yy

1 Key Ghost (一键Ghost)→1kght, 1kg

1 Key Ghost (一键Ghost) 优盘版1kgu

1 Key Ghost (一键Ghost) 硬盘版1kgh

A lot of →alo\, alof\

a lot of →alo, alof

a number of →anof

a priori→apri

a prioriaprii

a priori parameter(匹配概率系数)→appar

abandon→aban

abandonment→abant, aband

abbreviate→abbr

abbreviation→abbrn

Abbreviation→abbrn\

abbreviations→abbrns

Abbreviations→abbrns\

Abelard→abel

ablative case→abca

abolition→aboln

aboriginal→aborl

aborigine→abor

about which→abwh

Abraham→abrah

abrasive→abrae

abridged→abrid

abridgement→abrit

abscissa(横坐标)→absc

absolute frequency→abfr

absolute translation→abtr

absolute→absoe, abso

abstract translation→abtra

abstract→abst, abstt

abstracts→abstts

abstracting→abstg

abstraction→abstn

abstractness→absts

abundant→abunt

abusive fidelity→abfiy

abusive translation→abtran, abtn

academic→acadc

Academic→acadc\

Academy→acad\

academic and professional research→aprh

academic and professional researches→aprhs

academic conference→acccoe

academic conferences→acccoes

academic discipline→acdie

academic excellence→acexe

academic language→aclae

academic publisher→acpur

academic publishers→acpurs

academic publishing→acpug

academic research→acreh

Academic research→acreh\

academic researches→acrehs

Academic researches→acres\

academic study→acsty, acst

academic studies→acstys, acsts

academic researches→acrehs, acress

academic work→acwok

academic writing→acwr, acwrg, accwrg

Academic writing→acwr\, acwrg\, accwrg\

academic writings→acwrs, acwrgs, accwrgs

Academic writings→acwrs\, acwrgs\, accwrgs\

accelerator key→acke

accelerator→accer

accentual→accel

acceptability norm→acno

acceptability→accey

acceptable level of quality→alq

acceptable→accee

acceptance→acce, accept

Acceptance→acce\, accept\

accessed→acced

Accessed→acced\

accessibility→accesy

accessible→accese

accidence→accid

accidentally→acciy

accommodate→acco

accommodated→accod

accommodation→accon

Accommodation→acconc

accompany→accom

accomplish→accomp

accomplished translator→actrr

accomplished translators→actrrs

according to →acto

According to →acto\

accordingly→accoy

account for→acfo

accounted for→acfod

accounts for→acfos

account manager→acmar

accountability norm→acnor

accountability→accouy

accountable→accoe

accreditation system→acsy

accreditation→accrn

Accreditation→accrn\

accredited translator→actr

accredited translators→actrs

accredited→accrd

acculturation process→acpro

acculturation→accun

accumulate→accu

accumulation→accum, accumn

accuracy→accu

accurate→accue

accurately→accuy, accuty

accusative case→acca

accustomed→accud

achieve→achi

achievement→achit

achievements→achits

achieving→achig

acknowledge→ackn

acknowledged→ackns

acknowledgingackng

acknowledgment→acknt

Acknowledgments→ackn\

acknowledgments→acknts\

acoustic phonetics→acph

acoustic→acouc

acquaintance→acque

acquire→acqu

acquisition→acqun

Acquisition→acqun\

acronym→acro

acronyms→acros

action chains→acchs

action predicate→acpr

action theory→acth

activate→acti

activated→actid

activation→actin

active construction→accons

active voice→acvo

actually→actuy

adaptation→adapn

adaptative→adape

adapting→adapg

addition→addi

additional→addil

additional information→adin

additionally→addily

Additionally→addily\

additive→addie

address form→adfo

address forms→adfos

address→addr

addressed→addrd

addressee→addre

addresses→addres

adequacy of translation→adtran

adequacy→adeqy

adequate→adeqe

adequately→adeqty

adequate translation→adtr

adhere to→adto

adhered to→adtod

adherence→adhee

adhering to→adtog

adjacency pair (in conversation)相邻对→adpa

adjacency pairing→adpag

adjacency pairs→adpas

adjacency principle→ajpr

adjacency→adja

adjectival→adjeel

adjectival deictic→addec

adjective phrase→ajphe

adjective→adjee, adj.

adjective-noun→adnon

adjunct附加式状语→adju

adjustment→adjut

adjustments in translating→adtrs

adjustments→adjuts

administration→admin

Administration→admin\

administrator→admir

administrators→admirs

admission→admi

Adobe Acrobat→adac

Adobe Photoshop→adph

adulterate→adul

adulterated translation→adtra

adulterated→aduld

advance→adva

advanced→advad, advd

Advanced English-Chinese & Chinese-English Translation→aeccet

advanced search→adse

advancement→advat

Advancement→advat\

advantage→advae

advantageous→advas

advantages→advaes

Advantages→advaes\

advantages→advant

adverbial junction→adjunc

adverbial→adv

adversative

adversative→advee

advertisement→ad, advet

advertising→adveg

advertize→adve

aerospace→aesp

Aeschylus→aesc

aesthetic effect→aeef

aesthetic function →aefu

aesthetic→aest

aesthetic→aestc

affection→affen

affections→affens

affectionate→affee

Affectionate→affee\

affectionately→affey

Affectionately→affey\

affective meaning→afme

affiliated→affid

affiliation→affin

affirmation of the consequent→afco

affirmative→affie

affixation→affixn

affluence→affe

affricate→affr

aforementioned→afmed, aford

Africa→af

Africa→af

African history→afhiy

afternoon→afno, p.m

afterwords→afwos

Afterwords→afwos\

Agamemnon→agam

agentive case→agca

agentive object→agob

agglutinating language→agla, agl

agglutinative→aggle

aggression→aggr

aggressive→aggre

agreement→agret, agre

Agricultural Bank of China→abc

agricultural→agril

agriculture→agri

Agriculture→agri\

air conditioning→aico

Alabama→alab

alcoholic→alcoc

Alexander the Great→algr

Alexander→alex

Alexandrian→alexn

algorithm→algo

algorithms→algos

Alice in Wonderlandalwl

alien word→alwo

alienate→alie

alienating→alieg

alienation→alien

aligned texts→altes

Alignment→alig\

alignment→aligt

all and onlyaao

allegories→alles

allegory→alle

Alliance français→alfr

alliteration→alli

allomorph→almo

allophone→alph, allo

allophonic→alphc

all-or-nothing→alno

allusion→allu

allusions→allus

Alphabet→alph\

alphabet→alphab

alphabetic writing→alwr

alphabetical→alphl

alphabetically→alphy

alphabetically arranged→alard

alphanumeric→alnuc

alteration→alten

alternative→altee

alternatives→altees

alternative structure→alste

Alternative structure→alste\

alternative structure→alstes

Although →alth\

although →alth

altogether→alto

alveolar lateral→alla

alveolar ridge→alri

ambassador→ambar

ambiguities→ambigs

ambiguity→ambiy, ambi

Ambiguity→ambiy\, ambi\

ambiguous language→amla

ambiguous→ambis, ambs

Ambiguous→ambis\, ambs\

ambiguous phrase→amphe

ambiguous structure→amste

ambilingualism→ambil

ameliorative→amele

amendment→ament

Amendment→ament\

America Online (AOL)→amon, aol

American Bible Society→abs

American English→amen

American Indian→amin

American literature→amnlit, amlie

American Literature→amnlit\, amlie\

American National Association of Judiciary Interpreters and Translators→anat

American National Corpus (ANC)→anc

Open American National Corpus (OANC)→oanc

American Psychological Association (APA)→apa

American Samoa (Capital: Pago-Pago; 美属萨摩亚,首都:帕果帕果)→amsa, meishusamoya

American Sign Language→asla

American Standard Version of the Bible→asvb

American Thanksgiving Day(美国感恩节,11月最后一个星期四)→atd, gej

American Translators Association→ata

American→am

Americans→ams

American Express→amex

American history→amhiy

Amerindian→amin

among others,→amot

ampersand (&)→ampe

ampersand character→amch

amplification→ampln

amplification→ampln

Amplification→ampln\

amplitude of vibration (of a sound)→av

Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.→jb, jobe

Amsterdam→amst

anachronism→anach

analogical form→anfo

analogical→anall

analogous→anals

analogue→analo

analogy→anal

analysis→ana

analytic expression→anex

analytic implication→anim

analytic language→anla

analytic truth→antr

analytic→anac

analytical philosophy→anph

analytical principle→anpri

analytical procedure→anpr

analyzed→anald

analyzing→analg

anaphor→anaph

anaphora→anap

anaphoric reference→anre

anaphoric→anapc

anaphorically→anapy

anarchism→anachi

ancestor language→anlan

anchor words→anwos

ancient→ancit

Ancient→ancit\

ancient China→ancha

ancient Chinese→antche

ancient Babylon→anban

ancient Babylonians→anbans

ancient Babylonian→anban

ancient Egypt→anegt

ancient Egyptians→anegns

ancient Egyptian→anegn

ancient India→anina

ancient Indians→aninns

ancient Indians→aninn

ancient Greece→angre

ancient Greeks→angrks

ancient Greek→angrk

ancient Rome→anroe

ancient Romans→anrons

ancient Roman→anron

Andersen, Hans Christian→ande

angle of vision→anvis

Anglo-American→anam, aamn

Anglo-Norman→annor

Anglophone→anpho

Anglo-Saxon→ansa, asan

Anguilla (Capital: Valley; 安圭拉[]首都瓦利)→angu, anguila

Anhui Province→anpro

animated GIF→angi

Annapolis→anpo, anna

annotate→anno

annotated corpora→ancos

annotated corpus标注语料库→anco

annotated file标注文件→anfi

annotated→annod

annotation→annon

annotation translationantrn, anntrn, antn

announce→annou

announcement→annot

annual income→aninc

anonymous→anons

answer→answ

answer book→anbo

answer books→anbos

Answer Book→anbo\

answering machine→anma

antagonism→anta

antagonistic→antac

Antarctic→antar

Antarctica→anar

antecedent→ante, antet

anthologies→anths

Anthologis→anths\

Anthology→anth\

anthology→antho

anthropological linguistics→anli

anthropologist→antht

anthropology→anth

anticipate→anti

anticipated→antid

anticipatory reference→anref

anticipatory→antiy

Anti-fascist→anfa

Antigua and Barbuda (Capital: St. John’s; 安提瓜和巴布达首都圣约翰)→anba, antiguahebabuda

anti-invation→anin, ainn

antiquity→antiqy

anti-smoking→ansm, asmg

anti-terrorist→anter, atet

antithetical parallelism→anpa

anti-virus→anvi, avis

antonym→anto, ant

Anything→anthg\

anything→anthg

apart from→apfr

Apart from→apfr\

apartment→apar

aperiodic pattern→appa

aphorism→aphor

aphorisms→aphos

Aphrodite→aphro

apocalypse→apoc

apocalyptic texts→aptes

apocalyptic→apocc

apologize→apolo

apologizing→apolog

apology→apol

Apostolic letters→aples

apostrophe→apos

apparatusappas

apparent→appat

apparently→appay

appeal-focused text→aft

appeal-focused texts (operative texts)→afts

appeasement→appet

appellative function→apfu

appellative→appee

appendices→appes

Appendices→appes\

appendix→appe

Appendix→appe\

applicable→apple

applicability→apply, appli

applicant→applt

applicants→appls

application→appln

Application→appln\, app\

applications→applns, apps

Applications→applns\, apps\

applied linguist→aplit

applied linguists→aplits

Applied linguists→aplits\

applied linguistics→apli

Applied Linguistics→apli\

applied research→apre

applied researches→apres

applied translation studies→ats

Applied Translation Studies→ats\

applied translation→aptr, apt

applied→appld

appointed→appod

appointment→appot

apposition→appon, appo

appositive→appoe

appreciation→appcn

apprentice translators→aptrs

apprentice→appren

approach→appr

Approach→appr\

approaches→apprs

Approaches→apprs\

appropriacy→appry

Appropriacy→appry\

appropriate→appre

Appropriate→appre\

appropriately→apprey

Appropriately→apprey\

appropriateness→appres

appropriation→approp

appropriative translation→aptran

appropriative→appropr

approximate translation→aptra

approximate→approe

approximation→apprn

April Fools’ Day愚人节41→afd

aptitude test→apte

aptitude testing→apteg

Arabian Nights, The→arnis

Arabian→arabn

Arabic→arabc

Aramaic→aramc

arbitrariness→arbis

arbitrary→arbiy

arbitrate→arbi

arbitration→arbin

archaeologist→archat

archaeology→archa

archaic→archc

archaicism→archai

archaizing translation→artran

archbishop→arbish

Archbishop→arbish\

archetypal→artyl

Archimedes→archi

architect→archt

architecture→arche

Architecture→arche\

architectures→arches

architranseme (ATR)→artra

archives(语料档案)→archs

Arctic→arc

Arctic→arct

area of research→arre

area of study→arst

area-restricted→arred, ared

areas of research→arres

Areas of Research→arres\

areas of study→arsts

Areas of study→arsts\

Are there →arth

Argentina→arge

Argentinian→argen

argument→argu

argumentation→argun

argumentative→argue

argumentative→argue

Aristophanes→arist

Aristotelian→arisn

Aristotle’s fallacy of the consequent→afc

Aristotle→aris

Arizona→ariz

Arkansas→arka

Armenian→armen

Arnold, Mathew→arno

arranged→arrad

arrangement→arrat

arrangements→arrats

Arrangement→arrat\

Arrangements→arratsc

articulate→arti

articulation→artin

articulator→artir

Articulator→artir\

articulators→artirs

Articulators→artirs\

articulatory grid→argr

articulatory linguistics→arli

articulatory→artiy, arty

artificial intelligence (AI)→arin, ai

artificial language→arla

artificial→artil

artificiality人为状态→artif

artistic translation→artr

artistic→artic

Arts Council→arco

Aruba (Capital: Oranjestad; 阿鲁巴[]首都奥拉涅斯塔德)→arub, aluba

as  as possible→axap

as a result of aaro

as far as →afa

as long as →ala

as soon as →asa

as well as →awa, aswe, awas

ascension→ascen

ascribe→ascre

ascribed→ascred

ascription→ascrn

Asian history→euhiy

Asian Pacific Council→apc

Asia-Pacific→aspac, pacic

aspirated→aspid,aspd

aspiration→aspin, aspi

as possible→aspoe

assertion→assen

assertive→assee

assertiveness→asses

assessedassed

assessing→asseg

Assessment→asse\

assessment→asset, asses

Assignment→assi\, assit\

assignment→assit

Assignments→assis\, assits\

assignments→assits

assimilate→assi

assimilating→assig

assimilation→assin

Assistant Professor→aspr

Assistant Translator→astr

assistant→assin

Associate Professor→aspr

associate→asso

Associate→asso\

Associated Press →ap

associated→assod

Associated→assod\

Association internationale des interprètes de conférence (International Association of Conference Interpreters, AIIC)→aiic

association→asson

Association→asson\

associations→assos

associative meaning→asmeg

Associative meaning→asmeg\

associative meanings→asmegs

associative tie→asti

associative→assoe

assonance→assone

assumed familiarity→asfay

assumed source text→ast

assumed translation→astra

assumption→assun, assum

assumptions→assuns, assus

assumptive question→asqun, asqu

assumptive questions→asquns, asqus

assumptive→assue

asyllabic→asylc

asymmetrical→asyml

asymmetry→asym

at present→atpr

Atlantic Monthly→atmon

Atlantic→atlac

atmosphere→atom, atsp

attention→atten

attested data(验证数据)→atda

attitudes→attitudes

attitudinal→attil

attract→attr

attracted→attrd

attracting→attrg

Attracting→attrg\

attractive→attrae

attribute→attr

attributes→attres

attributed→attred

attribution→attrn

attributive→attre, atte

Attribution Theory→atthy, atth

attributive adjective→atad

attributive construction→atco

attributive construction→atcos

attributive phrases→atph

atypical→atypl

Atypical→atypl\

atypical pneumonia→atpn

audience expectations→auexs

audience→audie

audio typist→auty

audio-lingual method→alm

audiolingual→auli

audio-medial text→amt

audio-medial texts→amts

audio-visual translation→avt

audio-visual→auvi, avil

auditory phonetics→auph

auditory→audiy

August→augu

Augustinian→augun

Austen, Jane→auste

Austermühl (2001)→austl

Australia→aust

Australian→austn

Australian history→auhiy

authentic data→auda

authentic language data(真实语言数据)→ald

authentic→authc

Author Index→auin

author-centered→auce, aced

authoritarian→authn

authoritative→authe

authoritativeness→authos

authorities→auths

authority of text→aute

author-reader relationship→arr

authorship→auth

autobiography→aubi

Autobiography→aubi\

automatic alignment(自动对列)→aual

Automatic Language Processing Advisory Committee (ALPAC, 语言自动处理顾问委员会) →alpc, alpac

automatic processing→aupr

automatic tagging(自动赋码)→auta

automatic translation→autr

automatic→autoc

automatically→autoy

automatization in translation→autra

automatization→automn

automobile→auto, aumo

autonomic→autono

Autonomous Region→aure

Autonomous Region→aure

autonomous syntax→ausy

autonomous→autons

Autonomous→autons\

autonomy spectrum→ausp

autonomy→auton

AutoText→autt, aute\

AutoText entry→ate, aueny

AutoText entries→ates, auens

Autotext list→aulit, atla

Autotexts→autes

auto-translation (self translation)→autrn, atn

auxiliary verb→auve

auxiliary verbs→auves

auxiliary→auxi, auxiy

availability of texts→avte

availability→avaiy

available→avaie, avai

Available→avaie\, avai\

available from→avfr

Available from→avfr\

avant-garde→avga, agae

average paragraph length平均段落长→apl

average sentence length平均句长→asl

average word length平均词长→awl

average working month→awm

aversion→avern

aviation→avian

Avicenna→avic

Avignon→avig

avoidance strategy规避策赂→avst

avoidance→avoie

babbling→babbg

Bachelor of Arts→baar

Bachelor of Science→basc

back matter→bama

Back Matter→bama\

back transformation→batrn

background information→bain

background sources  (≈三次文献, 参考性文献)→baso

background sources  (≈三次文献, 参考性文献)→basos

background text→bate

background texts→bates

background→bagr, back

Background→bagr\, back\

background-foreground→bgfg, bafor

backgrounding→bagrg

backsliding→baslg, basl

back-transform→batra, btrm

back-transformd→batrd, btrd

back-translation→batr, btn

Back-translation→batr\, btn\

backwash effect(反拨效应)→baef

backup→bk, baup

Baghdad→bagh

Bahasa Malaysia→bamal

Bahrain (Capital: Manama; 巴林国,首都:麦纳麦)→bahr, balin

Baker, Mona→barmoa

Mona Baker→moba, moabar

Baker (1992)→bake

Bakhtin, Mikhail→bakh

Balinese→Balie

Balkan States→basts

balkanization→balkn

ballpoint pen→bpp

Baltimore→balt

Balzac, Honore de→balz

bandwidth→bawi, badwih

Bangladesh→bang

bank loan→balo

Bank of America→baam, boa

Bank of China→bach, boc

Bank of China, Macao→bocm

Bank of Communications→bacom

Bank of English (BoE)→baen, be

Bantu languages→balas

Barbados (Capital: Bridgetown; 巴巴多斯,首都:布里奇顿)→barb, babaduosi

Barkhudarov→bark

Baroque→bart

Barthes, Roland→barth

Bartolomeo→bart

Base Component (in TG)→baco

base form→bafo

base morpheme→bamo

base text→batex

based on →baon

Based on →baon\

basically→basiy

basketball→baba

Bassnett, Susan→bass, suba

Bastian→bastn

Baudelaire, Charles→baud

beautiful→beaul, beal

Because →beca\

because →beca

because of →beof, beoff

Because of →beof\, beoff\

Beckett, Samuel→beck

Beethoven, Ludwig van→beet

beginner→begir, begr

beginning→begig

beginnings→begigs

behavior→beha, beh

behavioral meaning→beme

behaviorism→behav

behaviorist learning theory→blth

behaviorist psychology→beps

behaviorist→behat

behavioristic→ behac

behavioural distribution curve→bdce

behavioural routines→beros

behavioural→behal

behaviourist approach→beap

Beijing Foreign Studies University→bfsu

Beijing Municipality→bemu

Beijing Foreign Studies University (北京外国语学院)→bufs, bfsu, bawai

Beijing Normal University (北京师范大学)→bnu, bsda

Beijing→bj

Belfast→belf

Belize (Capital: Belmopan; 伯利兹,首都:贝尔莫潘)→beli, bolizi

belles infidèles→bein

belles lettres→beles

belligerent→bellt

beneficiary→bene

benefit from befrm

benefited from befrd

benefiting from befrg

Bengali→beng

Benjamin, Walter→benj, wabe

Beowulf→beow

Berne Convention→beco

best practice→betpre

Best Practice→betpre\

best practice research→bpr

between→bt, betw

Bible translation→bitr, bit

Bible translations→bitrs

Bible translators→bitrrs

Biblical passage→bipa

Biblical passages→bipas

Biblical writers→biwrs

biblical→bibll

bibliographic information→biin

bibliographic→bigrc

bibliographical database→bida

bibliographical→bigrl

Bibliography→bigr\

bibliography→bigrap

biculturalism→bicu

bidirectional corpora→bicors

bidirectional corpus→bicor

bidirectional→bidil

bidirectionality→bidiy

bigram两词词块→bigr

bilabial→bilal

bilateral communication→bicon

bilateral interpreting (liaison interpretating)→biint

bilingual corpora (parallel corpora)→bicos

bilingual corpus双语语料库→bico

bilingual dictionaries→bidis

bilingual dictionary→bidi

bilingual education→bied

bilingual language teaching→blt

bilingual lexicography→biley

Bilingual Lexicography→biley\

bilingual lexicographer→biler

bilingual lexicographers→bilers

bilingual service→bise

bilingual→bilil

Bilingual→bilil\

bilingualism→bili

bilinguals→bilins

billable time→biti

bimodal distribution二项分布→bidist

binary feature→bife

binary file transferBFT二进制文件传送→bft

binary file→bifi

binary opposition→biop

binary values→bivas

Binghamton→bingh

binomials→binos

biography→bigra

Biography→bigra\

biological→bioll

biologist→biolt

biology→biol

Birmingham Collection of English Texts(伯明翰英语文汇)→bcet

Birmingham→birm

Bismarck→bism

bi-text→bite, btet

bits per second→bps

Black Africa→blaf

black box→blbo

black English→blen, ble

Blake, William→blak

blank verse→blve

blasphemous→blass

blasphemy→blas

Bloomfield, Leonard→blfi

blossom→blos

board game→bogae

board games→bogaes

boarding school→bosc

Boccaccio, Giovanni→bocc

body language→bola, bol

body text→bote, botet

body text paragraph→btph, btpa

body text paragraphs→btps, btphs, btpas

boldface→bofa, bfa

Boldface→bofa\

Bolshevik→bolsk

Bolsheviks→bolsks

book gazette→bokgae

Book Gazette→bokgae\

book review→borew

book reviews→borews

bookmark→boma

bookmarking→bomag

Books of Moses→bomos

bookshelf→bosh

bookshelves→boshs

Boolean operator→boopr

Boolean operators→booprs

borrowing→borrg, borr

borrowings→borrs

Boston University→bouni

bottom-up process→bopr, bup

bottom-up→boup

bound collocation(粘着性搭配)→boco

bound form→bofo

bound morpheme→bomo

boundaries→bouns

boundary→boun

bourgeois→bour

bourgeoisie→boure

bowdlerize→bowd

brainstorm→brst

brainstorming→brstg

Brazilian→brazn

Brazilian→brazn

breakdown→brdo

breakthrough→brth

Breton-Celtic→brcec, bcec

bridging→bridg

brightness→brigs

bring down→brdon

Britannia→brit

Britannica on CD (BCD)→bcd

British→br

British→briti

British Council→brco

British English→bren, bre

British history→brhiy

British literature→brhlit, brlie

British Literature→brhlit\, brlie\

British National Corpus (BNC)→bnc

British National Corpus online→bnco

British Sign Language→bsl

broadband→brba

broader contextbrcot

broader focusbrfos

brochure→broc

brochures→brocs

Brothers Karamazov→brkas

Brown University→brun

Browning, Robert→brow

Browning, Robert→brown

Browning, Robert→brown

browse sequence→brse

browsing→browg

Brunei (Capital: Bandar Seri Begawan; 文莱,首都:斯里巴加湾市)→brune, wenlai

Buber, Martin→bube

Buddhism→budd

Buddhist monk→bumo

Buddhist monks→bumos

Buddhist scripture→busc

Buddhist scriptures→buscs

Buddhist→buddt

bug report→burep

Bühler, Karl→buhl, kabu

build environment→buen

building→builg, buil

Bulgarian→bulgn

bulletin→bull

Bulletin→bull\

bundled software→buso, bsw

bureaucracy→bure

bureaucrat→buret

bureaucratic→burec

Burkina Faso (Capital: Ouagadougou; 布基纳法索首都瓦加杜古)→bufa, bujinafasuo

burlesque→burl

business expenses→buex

business news→bune

Business News→bune\

business phone→buph

business practice→bupr

business rituals→buris

Business School→busch

business→busis, busi

businessman→buma

businessmen→bume

but also →bual

butterfly effect→buef

by analogy with →bawh

by definition→byden

by means of which →bmow

by the way, →btw

by way of bwo

by which→bywh

Byzantine Church→bych

Byzantine Empire→byem

Byzantine→byzae

cache memory→came

calculate→calc

calculated→calcd

calculation→calcn

calculations→calcns

Calderon→cald

calendar→cale

California→cali

calque (loan translation)→calq

Cambodia (Capital: Phnom Penh; 柬埔寨首都金边)→camb, jianpuzhai

Cambridge→cabr

Cambridge International Corpus→cic

Cambridge University→caun

Cambridge: Cambridge University Press.→cup, ccup

Camus, Albert→camu

Camus, Albert→camu

Canada (Capital: Ottawa; 加拿大首都渥太华)→canad, jianada

Canadian Association for Translation Studies (CATS)→cats

Canadian Thanksgiving Day(加拿大感恩节,10月的第二个星斯一)→ctda

Canadian→canan

Canadian history→cahiy

candidacy→candi

candidate tag(候选码)→catag

candidate→cand

cannibalism→cann

cannibalistic→cannc

canonical texts→catexs

canonized→canod

capabilities→capas

capacity→capay

capital market→cama

capitalism→capit

capitalization→capin

capitalize→capi

captioning (intralingual subtitling)→captg

Cardiff→cadi

cardinal vowel→cavo

cardinal→cardl

Cardinal→cardl\, card\

career-minded→camid

careful→carel

carefully→carey, cary

caressing→careg

caricature→cari

Carnegie Mellon University→cmu

Carroll, Lewis→carr

carry out→caou

carried out→caoud

Cartesian→cartn

Cartesianism→cart

case category→caca

case grammar→cagr

case marker→camar

case studies→castys

case study→casty

Case Study→casty\

case-frame→cafr, cfre

case-frames→cafrs, cfrs

case-specified noun→csn

cashflow→cafl

Cassirer, Ernst→cass

Castilian→castn

casual collocating words(偶然共现词)→ccw

casual language→cala

CAT tools→catos

Cataford, J.C.→jcca

catalog→cata

Catalog→cata\

cataphora→cata

cataphoric reference→care, car

cataphoric→catac

categorical syllogism →casy

categorically→catey

categories→cates

categorization→caten

categorize→categ

categorized→cated

category grammar→cagra

category shift→cash

category→cate

Catford, J. C→catf

Catherine the Great→cagre

Catholic church→cach

Catholic→cathc

Catholicism→cath

CAT toolcato

CAT toolscatos

Caucasian→caucn

Caucasus→cauc

causal model→camo

causality(因果律)→causy, causa

causation (cause-and-effect)→causn

causative case→cacas

causative relations→carela

causative relations→cares

causative verb→cave

causative voice→cavoi

causative→cause

cause-and-effect→caef

cause-effect relation→cer

Cayman Islands (Capital: Georgetown; 开曼群岛[]首都乔治敦)→caiss, kaiman

celebrate→cele

celebrated→celed

celebration→celen

celebrities→celeys

celebrity→celey

celibacy→celi

Celtic-speaking→cesp, cspg

censorious→censs

censorship→cens

center→ctr, cent

Center→ctr\, cent\

centered around→ceard

centers around→cears

Central Africa→ceafr

Central African→ceafn

Central America→ceam

Central American→ceamn

central culture→cecu

Central Europe→ceeu

Central Intelligence Agency (CIA)→cia

central nervous system→cns

central sentences→ceses

central tendency集中趋势→cede

central vowel→cevo

central→ctl

Central→ctl\

centrality→centy

ceremony→cere

certainly→certy, cery

Certificate in Community Interpreting→cci

certificate→cert, cer

certified→certd

certified translator→cetrr

certified translators→cetrrs

Certificate→cert\, cer\

certification of translations→cetra

certification→certn

Certification→certn\

Cervantes, Miguel de→cerv

challenge→chal

challenges→chals

Chamberlain, Neville→cham

champion→chamn

champions→chamns

championship→champ

Championship→champ\

channel of communication→chcom

channel of contact→chco

channels of communication→chcoms

chapter→chap

Chapter→chap\

chapters→chaps

chapter and section headingscshs

chapter headingchheg

chapter headingschhegs

→chaps

character encoding→chen

character→charr

characteristic→charc

characteristics→charcs

characterization→charn

Characterization→charn\

characterizations→charns

characterize→chare

characterized→chared

characterized by→chby

characters→charrs

character set→chset

character sets→chsets

Charleston→charl

Chau, Simon→chau

Chaucer, Geoffrey→chauc

check list→chlis

chemistry→chem

Chemnitz Corpus of German→ccg

Chemnitz English-German Translation Corpus→cegc

Cherokee→cher

Chesterman, Andrew→ches

Chesterton→chest

Chicago→chic

chief investigator→chinr

chief investigators→chinrs

Chief investigator→chinr\

Chief investigators→chinrs\

childhood→chho

Childhood→chho\

children’s literature→chli

chimpanzee→chim

China Merchants Bank→cmb

China Online Translation→cotnc

Chinese abstract→chab, chabt

Chinese Abstract→chab\, chabt\

Chinese American→chamn

Chinese Americans→chamns

Chinese and English→c-e

Chinese as a second language→csle

Chinese as a Second Language (CSL)→csle\

Chinese British→chbrh

Chinese Canadian→chcan

Chinese Canadians→chcans

Chinese character→chchr

Chinese characters→chchrs

Chinese culture→chcue

Chinese context→chcot

Chinese dictionaries→chdis

Chinese dictionary→chdi

Chinese Dictionary→chdi\

Chinese Frenchman→chfrh, chfm

Chinese Frenchmen→chfrhs, chfms

Chinese Frenchwoman→chfw

Chinese Frenchwomen→chfws

Chinese German→chgen

Chinese Germans→chgens

Chinese government→chgot

Chinese history→chhiy

Chinese history and culture→chce

Chinese language→chla

Chinese Language→chla\

Chinese literature→chlie

Chinese mainland→cml

Chinese medicine→chme

Chinese Medicine→chme\

Chinese original→chorl

Chinese originals→chorls

Chinese people→chpe, chpee

Chinese Quadrangle (Siheyuan)→chquc

Chinese quadrangle→chqu

Chinese quadrangles→chqus

Chinese Russian→chrun

Chinese Russians→chruns

Chinese sentence→chse

Chinese sentences→chses

Chinese source→chsoe

Chinese sources→chsoes

Chinese term→chter, cnter

Chinese terms→chters, cnters

Chinese text→chte, cnte

Chinese texts→chtes, cntes

Chinese translation→chtn, cntn

Chinese Translation→chtn\, cntn\

Chinese translations→chtns, cntns

Chinese translator→chtr, cntr

Chinese translators→chtrs, cntrs

Chinese university→chuny

Chinese universities→chunys

Chinese universities and colleges→cuces

Chinese University of Hong Kong→cuhk

Chinese-American→cham

Chinese-British→chbr

Chinese-Canadian→chca

Chinese-English dictionaries→ceds

Chinese-English dictionary→ced

Chinese-English Dictionary→ced\

Chinese-English translation→cet

Chinese-English Translation→cet\

Chinese-English translations→cets

Chinese-English→ce

Chinese-French→chfr, cfrh

Chinese-German→chge, cgen

Chinese-Russian→chru, crun

Chinese-Spanish→chsp, csph

Chinese Arbor Day(中国植树节,312日)→cad, zzj

Chinese Dragon Boat Festival (端午节,the fifth day of the fifth lunar month on the Chinese calendar)→cdbf, dwj

Chinese Lantern Festival (元宵节,the 15th day of the first lunar month on the Chinese calendar)→clf, yxj

Chinese Learners’ English Corpus(中国学习者英语语料库)→clec

Chinese Mid-autumn Festival (or the Moon Festival 中秋节,the fifteenth day of the eighth lunar month on the Chinese calendar)→cmaf, zqj

Chinese military chess→cmcs

Chinese New Year→chne, cnye

Chinese New Year’s Day (农历新年,the first day of the first lunar month on the Chinese calendar)→cnyd, nlxn

Chinese Spring Festival (春节,the first day of the first lunar month on the Chinese calendar)→csf, chnjie

Chinese Teacher’s Day(中国教师节,910日)→ctd, jsj

Chinese Tomb-sweeping Day(清明节,45日)→ctsd, qmj

Chinese Valentine’s Dayor “the Night of Sevens,” “the Festival to Plead for Skills” 七夕/妇女乞巧节, the seventh day of the seventh lunar month on the Chinese calendar→cvd, qixi, fnqj

Chinglish→chin

chivalrous→chivs

chivalry→chiv

choice network analysis→cna

Chomsky, Noam→chom, noch

Chomskyan→chomn

Chongqing Municipality→chmu

Chongqing→chon

Christian missionaries→chmis

Christian theology→chth

Christian→chri

Christian→chrin

Christianity→chriy

Christie, Agatha→christ

Christmas Day(圣诞节,1225日)→chda, sdj

Christmas→xmas

Christopher→chris

chronically→chroy

chronological order→chor

chronological→chrol

Chronological→chrol\

chronology→chro

chunk size→chsi

chunking→chung

Church Slavonic→chsl

Cicero→cice

Ciceronian→cicen

cigarette→ciga

cinematic→cinec

circumlocution→cilo

circumlocutions→cilos

circumstances→circs, cirs

circumstantial→circl

citation→citan

citation→citan

citations→citans

citations→citans

civil engineering→cieng

civil war→ciwa

Civil War→ciwa\

civilization→civin

Civilization→civin\

clarification→clarn

clarify→clar

clarity→clary

class attendance→clat

Class attendance→clat\

class discussion→cldi

class discussion→cldis

class shift→clsh

classical→clasl

Classical→clasl\

classicism→classi

Classicists→clasts

classics→class

classification→clasn

classifications→clasns

classificatory→clasy

classified→clasd

classroom setting→clse

classroom→clro

Claude Debussy, Claude→debu

clefting→clefg

Cleveland→clla

cliché→clic

cliches→clics

client complaints→clco

clients’ priorities→clpr

client-server architecture→csa

client-server→clser, cser

climate→clim

clipped text→clte

clock speed→clsp

close translation→cltr

closest match→clma

closest matches→clmas

closest natural equivalent→cne, cnet

cloze technique→cltec

club member→clbmer, clme

club members→clbmers, clmes

cluster(词块/词丛)→clus

clusters→cluss

Cobuild Bank of English→cbe

Cobuild Corpus→cc

code mixing→comi

code model of communication→cmc

Code of Conduct→cocond

Code of Professional Conduct→cpc

code switching→cosw

code-cracking→cocr, ccrg

codes of ethics→coet

code-sharing→cosha, cshg

codification→codin

coding levels→coles

coefficient of determination(确定性系数)→code

coefficient(相关系数)→coef

Coefficient→coef\

cognition→cogn, cog

cognitive approach→coapp

cognitive constraints→coconst

cognitive context→cocont

cognitive core→cocore

cognitive devices→codevi

cognitive environment→coenv

cognitive function→cofun

cognitive linguistics→coglis

Cognitive linguistics→coglis\

cognitive model→cogmol

cognitive process→cogprs

cognitive processing→cogprg

cognitive psychology→cogpsy

cognitive scenes→cogscs

cognitive science→cogsce

cognitive sciences→cogsces

cognitive strategy→cogsty

cognitive strategies→cogstys

cognitive→coge

coherence rule→corul

coherence rules→coruls

coherence→cohee

Coherence→cohee\

coherent→cohet

cohesion→cohen

Cohesion→cohen\

cohesive device→codev

cohesive devices→codevs

cohesive tie→coti

cohesive→cohes

cohyponym→cohy

Coleridge, Samuel Taylor→coler

collaborate→collab

collaboration in translation→cotransla

collaboration→collan

collaborative inquiry→coinq

collaborative→collae

collateral material→comate

collateral→colll

colleague→colle

Colleague→colle\

colleagues→colles

Colleagues→colles\

collected→colld

collection→collec

collective→collee

collectivism→collecti

collectivist→collectiv

collegially→collegi, colley

Collegially→collegi\, colley\

collegiate dictionaries→codics

Collegiate Dictionary→codi\

Collegiate→coll\

collegiate→colleg

collegiately→collegi

colligation类联接→colli

collocability搭配力→colly

collocate→coll

collocates→colls

collocation frequency→cofrq

collocation ratio→corat

collocation→colln

Collocation→colln\

collocational analysis搭配分析→coana

collocational clash→coclas

collocational class搭配类→coclass

collocational cluster→coclus

collocational clusters→cocls, cocluss

collocational harmony搭配和谐→coha

collocational partner搭配伙伴→copar

collocational patterning→colpag

collocational range搭配范围→cora

collocational strength搭配强度→costr

collocational→collc

collocations→collns

colloquial language→colag

colloquial→collol

colloquialism→colloq

colloquialisms→colloqs

colonial period→cope

colonialism→colom

colonialist→colot

colonialization→colon

color categories→cocat

Colorado→color

Columbia University→couniv

Columbia→colu

Columbia Encyclopedia→coena

Columbus→colum

combination→combn

combinations→combs

combining form→cofom

combining forms→cofoms

comitative case→cocae

comment delimiter→coder

commentary→commy, comme

comments→coms

commercial piracy→copiy

commercial→comml, comcl

Commercial→comml\, comcl\

commercialization→comcn

Commercialization→comcn\

commercialize→commerc, comce

commercialized→commd, comced

commercially→commey, commly, comcy

commissioner→commr, commnr

Commissioner→commr\, commnr\

commitment→commt

Commitment→commt\

commitments→commts

committed→commid

committee→comme

Committee→comme\

committees→commes

common knowledge→cokn

common language→colang

common law→colaw

common sense→cosen, consee

common usage→cous

commonplace→copla

commonsensical→cosenl

Commonwealth of Independent States, the→cis

communicability of message→comes

communicability→communic

communicable→communi

communicate→comm

communicated→commud, commed

communicating→commg

Communicating→commg\

communication load (information load)→coloa

communication strategies→costs

communication studies→costud

communication system→cosym

communication systems→cosyms

communication theory→coth

communication→commn

Communication→commn\, comm\

communication line→colie

communication lines→colies

communication-oriented→coorie, cord

Communications→commns\, comms\

communications→commns, commus

communicative→comne

communicative accuracy→coac

communicative act→coact

communicative approach→coap

communicative competence→coco

communicative content→coecot

communicative context→coconte, coecott

communicative dynamism→cody

communicative event→coev

communicative function→cofu

communicative functions→cofus

communicative intentioncointen

communicative language teaching→clt

communicative purpose→copu

communicative settings→coset, coeseg

communicative situation→cosin

communicative transaction→cotransa, coetrn, coetn

communicative translation→cotra

communicative value→coevae

communicative values→coevaes

Communist Party→copa\

Communist→commut

Communists→commuts

communities→coms

community→com, comny, comn

Community→com\

community interpreter→coyinr

community interpreters→coyinrs

community interpreting (dialog interpreting, public service interpreting)→coing, coi, coying, coyig

community translator→cotrr, coytrr, coytr

community translators→cotrrs, coytrrs, coytrs

commutability→commuy

company placement→coplt

company placements→coplts

comparable→compee

comparables→compees

comparable corpora→cocos, cocor

comparable text→cotet, coetet

comparable texts→cotets, coetets

comparable→compa, cfe

comparative linguistic studies→clss

comparative literature→colite, coelie

comparative model→comod

comparative→compae

comparatively→compay, cfy

comparatives→compaes

comparative readingcoereg

compare→cf

compared→cfd

comparing→cfg

comparison→cfn, compan

Comparison→cfn\, compan\

comparisons→cfns, compans

Comparisons→cfns\, compans\

compatability→compata

compatable→compat

compatibility test→cotest

compensation→compn

Compensation→compn\

compensations→compns

compensatory device→codee

compensatory devices→codees

compensatory procedure→copre

compensatory procedures→copres

compensatory→compy

Compensatory→compy\

competence→compe

competence-oriented→coorid

competent→compt, comt

competition model→comode

competition→compen

Competition→compen\

competitive→compee

competitor→compr

compilation problems→coprobs

compilation→compin

compilative translation→cotransla

compile→compi

compilor→compir

complaint→compla

complaints→compls

complement→compln, compl

complementary term→coter

complementary→comply

completed→compld

completely→compey

complex clause→coclaus

complex modifier→comor

complex sentence→cose

complicated→compd, comd

compliment→complt

component→compo, copnt

componentscompts, copnt

componential analysis→coan

componential features→cofea

componential→compol

component part→cotpat

component parts→cotpats

composition→compos

compound→comp

compounding→compg, comg

compounds→comps

comprehend→compreh

comprehensibility→compry

comprehension check→coch

comprehension→compr

comprehension→comprn

comprehensive→compre

compromise→compro

compromiser→comprr

compromising→comprg

computational linguistics→coli, col

Computational Linguistics→coli\, col\

Computational→compl\, compul\

computational→compul

computer analysis→coanal

computer assisted language learning (CALL)→call

computer configuration→cocof

computer literacy→colit

computer program→coprog, corprm

computer programs→coprogs, corprms

computer science→cosce

computer software→cosoe, coswe, cswe

Computer software→cosoe\, coswe\, cswe\

computer softwares→cosoes, coswes, cswes

Computer softwares→cosoes\, coswes\, cswes\

computer specification→cospe

computer system→cosy

computer systems→cosys

computer technology→cotec

computer translation→cortrn

Computer Translation→cotr\

computer virus→covi

computer viruses→covis

computer→co

computer-aided→coaid

Computer-aided→coaidc

Computer-aided Translation (Computer-assisted Translation)→cat\

computer-aided translation→cat

computer-based→cobasd, cbad

computerized→cod

conative→conae

concatenated strings→costrs, costri

conceivable→concee, concei

concentrate→concent

concentration camp→cocam

concentration→concentr

concept equivalence→coequ

concept validitycovay

conceptual studiescolstys

conceptual studycolsty

conception→concn

conceptual→concl

conceptual exposition→coex

conceptual gap→coga

conceptual identity→coid

conceptual map→comap

conceptual meaning→come

conceptual tool→coto

conceptual tools→cotos

conceptual→concl

conceptualization→concen

conceptual research→coreh

concerned→concd

concerning→concg

concession→conces

concessions→concess

concessive clause→cocl

concessive→conce

conclusion→conc

conclusions→concs

Conclusions→concs\

Concordance→conc\, conce\

concordance→concoe, conco

concordancer→concr

concordancers→concrs

concordancing→concog

concordant→conct

concurrent→cocut

concurrently→cocuy

concurrent validity并存效度→cova

condensation→conden

condense→cond

condition→condn

conditional clause→cocla

conditional relevance→corel

conditional→condl

conditioned→condnd

conditioning→condg

conditions of production→copros

conditions→condns

conditions→conds

conducive→conde

conducted→condd

confederation→confed

Confederation→confed\

conference interpreter→coir, coeinr, coeir

conference interpreters→coeinrs, coeirs

conference interpreting→coig

conference translation→cotn

conference translator→cotr

conference→conf

Conference→conf\

conferences→confs

confidence→confe, confid

confidential→confl

configurated corpus→cocorp

configuration→confn, config

configure→confi

conflict talk→cotal

conflict→confli

Confucian→confun

Confucianism→confu

confucianist→conft

Confucius→confuc

congratulate→cong

congratulation→congn

congratulations→congns

Congratulations→congns\

congressman→coman

congressmen→comans

congruence→conge

congruent→congt

conjoining加合→conjon

conjoint phrases→cophs

conjugation→conjn, conju

conjunct连接式状语→conjun

conjunction→conj

conjunctions→conjs

conjunctive→conje

connectedness→connec

Connecticut→connect

connection→conn

connectionist model→comodel

connections→conns

connective→conne

connectives→connes

connectivity→conny

connector→connr

connotation and denotation→coden

connotation→connn

connotations→connns

connotative equivalence→coeq

connotative meaning→coemeg

connotative meanings→coemegs

connotative value→coval

connotative→connoe

conqueror→conqr

conquest→conq

conscious→conss

consciously→conssy

consciousness→conscs

conscientious→consc, cosns

consecutive interpreter→consecr

consecutive interpreters→consecrs

consecutive interpreting→consec

consensus grammar(公认语法)→cogr

consequence→conse

consequently→consy

conservatism→conser

conservative→conserv, cosve

consider→cons

considerable→consie, cone

consideration→consn

considerations→consns

considering→consg

Considering→consg\

considered→consd

consistency→consis

Consistency→consis\

consistent→consit, costt

Consistent→consit\, costt\

consistently→consity

consistent with cotwih

consisting of→coofg

consisting→consig

consists of→coof

consolidate→consoe

consolidated→consoed

Consolidated→consoed\

consolidation→conson, consolid

consonant cluster→coclu

consonant→consot

consonantal→consotl

consortium→consor

Consortium→consor\

constative→conste

constituency→constitu

constituent analysis→coanalys

constituent→constt

constituents→constis, consts

constitutional monarchy→comon

constitutional→consl

constitutive shift→cosh

constitutive shifts→coshs

constitutive translational conventions→ctcs

constitutive→constit

constraint grammar制约语法→cogra

constraint→constr

constraints ;→consts

constraints on translation→cotrs

constraints→constrs

constriction→constrn

construct→const

constructedconstd

constructednessconstds

construction→costn

Construction→costn\, constn\, cons\

constructions→costn, constns

constructive→coste, constru

Constructive→coste\, constru\

constructive comments→coecots

constructivism→costm, construc

consultant→consut

Consultant→consut\

consultative committees→cocomm

consultative group→cogro

consultative→consue

Consulting→consg\

consulting→consug

consumables→conses

consumer→consr

consumers→consrs

consumption→consun

contact language→cola

contaminate→conta

contamination→contan

contemporary→conty

Contemporary→conty\

contemporary history→cohiy, coyhiy

content word→cowo

content words(实词)→cowos

content-centered→coced, cced

content-derivative form (organic form)→cdf

content-focused texts (informative texts)→cotexs

content-focused→cofod, cfod

context→cont, ct

Context→cont\, ct\

contexts→conts, cts

Contexts→conts\, cts\

context-bound→cobo, cbod

context-free phrase structure grammar语境独立型短语结构语法→cfpg

context-free syntax→cfs

context-free→cofr

context-sensitive→cosens, csee

contextual clue→coclue

contextual clues→coclues

contextual conditioning→cocondi

contextual consistency→cocon

contextual cue→cocu

contextual cues→cocus

contextual effect→coeff

contextual effects→coefs

contextual factor→cofac

contextual factors→cofacs

contextual meaning→comeg, cm

contextual parameters→copas

contextual→contl

Contextual→contl\

contextualism→contextu

contextualization of translation→cotransl

contextualization→context

contextualize→contex

contextually→contey

continent→contine

continental→continel

Continental→continel\

contingence→conting

contingency table列联表→cota

contingent culture→cocul

contingent→contt

continually→contiy

continuative→contie

continuous→contnos

continuously→contnoy

continuum (连续体)→cotnm, continu

contraction→cottn, contrac

contractions→cottns, contracs

contradiction→cotdn, contn, codi

contradictions→cotdns, contns, codis

contradictory→cotdy, contry

contradistinction→codist, contrad

contrast→contt

contrasted→contd

contrasting→contg

Contrasting→contg\

contrastive→cotte, conte, cae

Contrastive→cotte\, conte\

contrastive analysis→coans, cas

Contrastive Analysis→coans\, cas\

contrastive feature→cofee

contrastive features→cofees, cofes

contrastive interlanguage analysis(中间语对比分析)→cian

contrastive lexicology→cole

contrastive linguistics→coelis, lcone

Contrastive Linguistics→coelis\, colin\, lcone\

contrastive phonetics→coephs

contrastive phonology→coephy

contrastive pragmatics→coeprs

contrastive rhetoric→coerhc

contrastive studies→coests, costu

contrastive textology→coetey

contrastivist→cottt, car

Contrastivist→cottt\, car\

contrastivists→cottts, cars

Contrastivists→cottts\, cars\

contratextuality→cotey

contribute→contri

contribution→contrn

control codes→cocods

control keys→cokes

control variable(控制变量)→covar

controlled language→colan

controlled languages→colans

controversial→contrl

controversy→contro

convenience→covne / conven

convenient→covnt, convt

convenient store→costor

convention→convn

Convention→convn\, conve\

conventional→convl

conventionally→convly

conventionality(因循性)→convy

conventionalized speech→cosp

conventions→convns

convergence→conver

conversation→conv, covsn

conversation→conv, covsn

conversations→convs, covsns

Conversations→convs\, covsns\

conversation analysis→coanaly, coans

conversation rituals→corits

conversational→convnl

conversational→convnl\

conversational cooperation→cocop

conversational cooperative principles会话合作原则→ccp

conversational exchange→coexe

conversational exchanges→coexes

conversational implicature→coime

conversational implicatures→coimes

conversational interaction→coinn

conversational maxim→comam

conversational maxims→comams

conversational rule→corue

conversational rules→corues

converse term→cote

converted→convd

conviction→convin

co-occurrence relationship (between lexical items)→core

co-occurrence→cooce

co-occurrent→cooct, coct

cooperation→coop

Cooperative Maxim→coma\

Cooperative Maxims→comas

Cooperative Principle→copri

cooperative→coope coor

coordinated→coord

coordinating→coorg

coordination→coorn

Coordination→coornc

coordinate clause→coclau

coordinated→coord

copyright laws→colaws

Copyright Licensing Agency (CLA)→clag

copyright protection→copro

copyright→cori

Copyright→cori\

copyrighted→corid

copyrights→coris

copywriter→cowrr

Copywriter→cowrr\

Cordially,→cordy

core linguistics→colingui

co-reference→coref, cree

Corel Catalyst→cocata

Corinthian→corin

Corinthians→corins

Cornell University→couni

Cornell→corn

cornerstone→costo

coronal→corol

corpora→cors

Corpora→cors\

Corporation Ltd.→colt

Corporation→corpn\

corpus alignment→coal

corpus annotation→coano

corpus compilation→cocomp

corpus design→codesi

Corpus Encoding Standard→ces

corpus encoding→coenc

corpus engine语料库引擎→coen

corpus linguistics→colis, cl

Corpus Linguistics→cl\

the Corpus of Contemporary American English (COCA)→coca

corpus planning→copl

corpus research→cores

corpus search→coseh

corpus searches→cosehs

corpus search result→csrt

corpus search results→csrts

corpus suite→cosu

Corpus Suite→cosu\

corpus→cor

Corpus→cor\

corpus-based approach基于语料库的方法→cba

Corpus-based Approach→cba\

corpus-based machine translation→cbmt

Corpus-based Machine Translation→cbmt\

corpus-based MT→cmt

Corpus-based MT→cmt\

corpus-based studies→cbss

corpus-based study(基于语料库的研究)→cbs

Corpus-based Study→cbs\

corpus-based→coba, cobad

Corpus-based→cobad\

corpus-driven(语料库驱动)→codr, cdrn

corpus-independent→coind, cint

corpus-informed→coin, cind

Corpus-informed→coin\ cind\

corpus-processing tools→cpts

correct→corr

correctability→corry

correcting→correg

correction→corren

corrections→correns

correctly→corrty

correctness→correc, corrts

correct translation→cotn

correct translations→cotns

correlation coefficient(相关系数)→cocot, cocoe

correlation→corrn

correlational matrix(相关矩阵)→comatr

correlative→corre

Correspondence: School of Foreign Studies, Nanjing University, Nanjing, 210093, China.

correspond→corrd, corpd

corresponded→corpdd

corresponds→corpds

correspondence→corresp, corree, corpe

Correspondence→corresp\, corree\, corpe\

correspondences→corrs, corpes

correspondent→corrt, corpt

corresponding→corrg, corg, corpg

corresponding paragraph→cogpah

corresponding paragraphs→cogpahs

corruption→corrun

co-selection(共选)→cosel, csen

co-selectional restrictions→csrs

cosmopolis→cosm

cosmopolitan→cosmn

co-text→cotex, ctet

cotextual constraint→ctc, cocons

Cotton Patch Version→cpv

Council of Trent→cotre

counter-argument→coar

counter-argumentation→coarn, carn

counterbalance→cobae, cobal

counterbalancing(均衡化)→cobag

counterblow→cobl

counterfactual→cofa

counterpart→copat

counterparts→copats

counter-revolutionary→corey, crey

countries→couns

country domain→codo

countrymen→comen

coupled pair→copai

course design→codes

Course in General Linguistics (Saussure)→cgl

course instructor→coinsr

course instructors→coinsrs, coins

finalized→finad

course material→comat

Course Material→comat

course materials→comats

Course Description→code\

course objective→coob

course objectives→coobs

Course Objectives→coob\

course outline→coou

Course Outline→coou\

course resources→coress

Course Resources→coress\, cores\

course syllabus→cosyl

Course Syllabus→cosyl\

coursebook→cobok

Coursebook→cobok\

coursebooks→coboks

Coursebooks→coboks\

courseware(课件)→cowa

coursewares→cowas

court interpreter→coinr. cotinr, cotir

court interpreters→coinrs, cotintrs, cotirs

court interpreting→cointe, coting, cotig

courtroom interpreting→crig, cri, coming. comig

covariance(协方差)→covae, covari

cover symbol(包含符)→cosym

coverage(覆盖率)→covee

covert culture→cocult

covert translation→cot, cotrans

created→cread

creation→crean

creative activities→cracs

creative activity→crac

creative deviations→crde

creative equivalence→creq

creative extension→crex

creative writing→crwg

creativity→creay

credit limit→crli

creolization→creon

crib translation→crtr

Crimea→crim

Crimean→crimn

criminal justice→crju

criminal→criml

criminality→crimy

criminals→crimls

criteria for comparison→crcos

criteria of good translation→cgt

criteria of translation→crtran

criteria→crites

criterion for comparison→crco

criterion measure(标准测量)→crme

criterion variable(标准变量)→crva

criterion→critn, crite

criterion-referenced testC-RT,标准参照性检测)→crt

criterion-referenced testsC-RTs,标准参照性检测)→crts

criterion-related validity(标准参照效度)→crv

critical discourse analysis→cda

critical examination→crexa

critical linguistics→crlin

critical problem→crpr

Critical Problem→crpr\

critical problems→crprs

critical reading→crre

critical sources (一次文献, 原始文献)→crso

critical sources (一次文献, 原始文献)→crsos

critical theory→crth

critical translation→crtra

critical value(临界值)→crval

critical→critc

criticism→crit

criticisms of translations→crtrs

criticize→criti

Croce, Benedetto→croc

Cross-corpus Full Text Search→cfts

cross-cultural communication→cccn

cross-cultural factors→ccfs

cross-cultural pragmatics→ccpr

cross-cultural studies→ccss

cross-cultural→crcul, ccul

cross-language information retrievalCLIR,跨语言信息提取)→clir

cross-linguistic→crlic

cross-reference→crref

cross-references→crrefs

Cross-references→crrefs\

cross-referencing→crrefg

cross-sectional study(横向研究)→css

cross-temporal translation (intertemporal translation)→ctt

cross-temporal→crte, ctel

cryptography→crgr

cultural→cul, cultl

Cultural→cul\, cultl\

cultural adaptation→cuad

Cultural adaptation→cuad\

cultural allusion→cual

cultural allusions→cuals

cultural approach→cuap

cultural association→cuas

cultural background→cbg

cultural borrowing→cubo

cultural borrowings→cubos

cultural codes→cucos

cultural criticism→cucr

cultural difference→cudi, culdie

cultural differences→cudis, culdies

cultural element→cuelt

cultural elements→cuels, cuelts

cultural emphasis→cuem

cultural emphases→cuems

cultural equivalence→cueq

cultural filter→cufir

cultural gap→cuga

cultural gaps→cugas

cultural homogenization→cuho

cultural interference→cuin

cultural interferences→cuins

cultural mediation→cume

cultural mediator→cumer

cultural norms→cunos

cultural pluralism→cupl

cultural prestige→cupr

cultural relativity→cure, curey

Cultural Revolution→curen\

cultural revolution→curen

cultural semiotics→cuse

cultural setting→cuset

cultural studies→custu

cultural substitute→cusu

cultural switch→cusw

cultural system→cusy

cultural theories→cuths

cultural theory→cuth

cultural transfer→cutr

cultural translation→cutra

cultural transplantation→cutrn

cultural transposition→cutran

cultural turn→cutu

culture shock→cush

culture specificity→cuspe

culture→cu

Culture→cu\

cultures→cus

culture-bound→cubou

cultureme→cultu

culture-specific→cusp, cspc

cumulative rhetorical style→crs

cumulative rhetorical style→crst

cumulative→cumue

currency→curr\

currency→curre

current trend→cutrd

current trends→cutrds

Current trends→cutrds\

current research→cureh

Current research→cureh\

current researches→curehs

Current researches→curehs\

Current research trends→cutrd

currently→curry

curricula→currs

curriculum design→cude

Curriculum Vitae→cv

curriculum→curr

curvilinear→curvr

cushioning→cushg

customarily→custy

customer satisfaction→cusa

customer→custr

customers→custrs

customize→cust

customized→custd

Customized→custd\

cybernetics→cybe

Cyrillic→cyric

Czarist→czart

Czechoslovakia→czsl

dairying→dairg

dangerous→dangs

dangling modifier→damor

Dante Alighieri→dant

Darbelnet, Jean→darb

Dartmouth College→dacol

Darwin, Charles→darw

data analysis→daan

Data Analysis→daan\

data collection→daco

Data Collection→daco\

data elicitation→dael

data manipulation→dama

data manipulations→damas

data retrieval→dare

data sheet (数据表)→dash

Data Sheet (数据表)→dash\

data sheets (数据表)→dashs

database application→daap

database applications→daaps

database management system→dms, dbms

Database Management System→dms\, dbms\

database→daba, db

Database→daba\, db\

data-based research→dbr

data-based→dabad, dbad

databases→dabas,dbs

data-driven learningDDL, 数据驱动型学习)→ddl

data-driven research→ddr

data-driven→dadr, ddrn

date of publicationdopn, dapun

Date of publicationdopn\, dapun\

dates of publicationdopns, dapuns

dative case→daca

deactivate→deac

deactivated→deacd

deactivating→deacg

deactivation→deacn

de Beaugrande→debe

de Saussure→desa, saus

dead metaphor(亡喻)→demet

deadline→delin

deadlines→delis

death announcement→dean

deautomization→deaun

decadent→decat

decelerate→decee

December→dece

decision-making→demak, dmag

declaration→decln, decl

declarative formalism→defo

declarative knowledge→dekn

declarative sentence→desee, desen

declarative→decle

decoding model→demode

decoding→decog

decompose→decom

decomposition→decomn

decompositional→decol

deconstruct→decons

deconstruction→deconn

deconstruction→deconst

deconstructionism→deconstr

deconstructionist→decot

deconstructionists→decots

decontextualization→decon

decontextualize→deco

decorative→decoe

decrease→decre

decreasing→decrg

decreasingly→decrgy

dedicate→dedi

dedication→dedin

deductive→dedue

deductive reasoning→dereg

Deductive reasoning→dereg\

deep case configuration→dcc

deep structure→ds, deste

Deep Structure→ds\, dest\

deep structures→dss, dests, destes

deep structure analysis→dsas

Deep structure analysis→dsas\

[Deep structure analysis]→dsas]

deeply rooted→dero

deep-rooted→derod, drod

deep structure→deste

deep structures→destes

deep-structure→de-ste

defamiliarization→defan

defamiliarize→defa

defamiliarizing→defag

default global template→dgt

default translation→detra

deference marking→demag

deficiencies→defis

deficiency→defic

deficiencies→defics

deficient→defit

deficient text→detex

deficient texts→detes

definite article→deare

definite feature→defee

definite features→defees

Definite Features→defees\

defining relative sentence→drs

definite reference→deree, deref

definite→defie

definitely→defiy

definition→defin, def

Definition→defin\, def\

definitions→defins, defs

Definitions→defins\, defs\

definition comparison→dencon

degree of differentiation (degree of precision)→didif

degree of formality→defor

degree of freedom(自由度)→defr

deictic marker→demark

deictic reference→derefe

deictic shift→desh

deictic→deic

Delaware→dela

delayed human intervention (DHI)→dhi

delayed payment→depay

delexicalized word(虚化词项)→dewo

deliberate→delie, dele

delineate→deli

Delisle, Jean→delisl

deliverables→delies

delivery testing→detest

Delivery→deli\

delivery→deliv

demagogic→demac

demarcation→deman

demo version→devers

democracy→decr, democ

democratic→decrc

demonstrate→demo

demonstration→demon

demonstrative adverb→dead

demonstrative pronoun→depr

demonstrative→demoe, demons

demonstratives→demoes

Demosthenes→demos

demotic Greek→degre

denial of the antecedent→deant

denotation→deno

denotation→denon

denotative equivalence→deeq

denotative→denoe

denotative meaning→deemeg

denotative meanings→deemegs

dental caries (tooth decay)→decas

deontology→deon

Department of English→de, deen, doeh

Department of Trade and Industry→dti

department→depa, dept

Department→depa\, dept\

departments→depas, depts

dependant variable(因变量)→deva

dependence→depee

dependency grammar(依存语法)→degr

dependency→depey

dependent clause→declau

dependent→depet

deprivation→deprn

deprive→depri

derivation→derin

derivational morphology→demor, delmoy

derivational→deril

derivative affix→deafx

derivative affixes→deafxs

derivative suffix→desux

derivative suffixes→desuxs

derivative→derie

derogatory terms(贬义词)→determ

Derrida, Jacques→derr

Descartes, Rene→desca

descendent→desct

descendents→descts

describe→desc

described→descd

describing→descg

Describing→descg\

description→descn

descriptions→descns

descriptive→desce

Descriptive→desce\

descriptive equivalence→deequ

descriptive grammar→degra

descriptive model→demod

descriptive statistics描述统计学→dest

descriptive study→destu

descriptive study→destu

descriptive substitute→desub

descriptive substitutes→desus

Descriptive Translation Studies (DTS)→dts\

descriptive translation studies→dts

design criteria→decri

designate→desi

designated→desid

designating→desig

designation→desin

designative meaning→demea

designative→desie

desktop publishing→depu, dtp

desktop search tool→dst

desktop search tools→dsts

desktop search→dese

desktop→deto

destination→destn

destinations→destns

determinant→detet

determination→deten

determine→detee

determines→detees

determined→deted, deterd

determiner→deterr

determiners→deters

determining→deteg

Detroit→detro

develop→deve

developed→deved

developer→dever

developers→devers

developing→deveg

Developing→deveg\

Development Model→demodel

development→devet

Development→devet\

developmental error→deer

developments→devets

Developments→devets\

deverbalization→deven

deverbalize→deveba

deviance→devie

deviant strategy→destr

deviant→devit

deviate→devi

deviation →devin

deviation→ derin, deri

diachronic corpus历时语料库→dicor

diachronic development→didev

diachronic linguistics→dili

diachronic variety时间变体→diva

diachronic→diacc, diac

diagnosing problem→dipro

diagnosis→diag

diagnostic→diagc

Diagnostic→diagc\

diagnostic components→dicoms

diagnostic features→difeas

diagnostic power→dipo

diagnostic test→dite

Diagnostic Test→dite\

diagnostic tests→dites

diagram→digr

Diagram→digr\

diagrammatic translation→ditransla

diagrammatic→digrc

diagramming→diagg

dialectal differences→didis

dialectal studies方言研究→distud

dialectal→dialel

dialectology→dial

dialog box→dibo

dialog boxes→dibos

dialog interpreting (community interpreting, public service interpreting)→diin, diig

dialogic process→diproc

dialogic→dialc

dialogical paradigm→dipar

dialogical→diall

dichotomy→dich

Dickens, Charles→dick

Dickinson, Emily→dicki

dictaphone→dipho, diphe

dictating translations→dits, ditrn

dictation→dictn

dictionaries compilation→dicompi

dictionaries→dicts, dics

Dictionaries→dicts\, dics\

dictionary→dict, dic

Dictionary→dict\, dic\

didactic fidelity→difi

didactic poetry→dipoe

didactic→didac

didactics of translation→ditrans, dit

Didero, Denis→dider

difference→diffe, diff, difre

Difference→diffe\, diff\, difre\

differencesdiffes, diffs, difres

Differences→diffes\, diffs\, difres\

differences betweendibe, dieben

Differences betweendibe\, dieben\

different→difft

Different→difft\

different type→ditye, dittye

different types→dityes, dittyes

differential→diffl, difrtl

differential-group experiment(分组实验)→dge

differentiate→diffee, difrte, diffe

differentiated→diffeed, difrted, diffed

differentiating→diffeg, difrteg

differentiation→diffn, difrtn, diffn

difficult→diffit, difct

Difficult→diffit\, difct\

difficulty→diffy, difcy

difficulties→diffis, diffys, difcys

Difficulties→diffis\, diffys\, difcys

diffuse→diffuse

digital→digil

digitization→digin

digitize→digi

diglossia→digl

digree of precision (degree of differentiation)→dipr

Dilthey, Wilhelm→dilt

dimension→dimen

dimensional score(维度分数)→discor

dimensional→dimel

dimensions→dimes

diphthong→diph

Diploma in Translation→ditra, diptran

diploma→dipl

diplomacy→diplo

diplomatic→diplc

diplomatic correspondence→dicorr

diplomatic translation→ditrn

Diplomatic Translation→ditrn\

direct quotation→diqu

direct speech→disph

direct translation→ditr

direction of translation→ditransl

direction→diren

directional decisions(定向性判定)→dide

directional hypothesis(预向性假设)→dihy

directionality→direy

directions→direns

directive→dire

Directive→dire\

directness→dires

disadvantage→diad

disadvantages→diads

disagreeable→diage

disagreement→diagt

disagreements→diagts

disambiguate→diam

disambiguated→diamd

disambiguating→diamg

disambiguation→diamn, disan

Disambiguation→diamn\, disan\

discerning→disng

disciplinary→discy

discipline→disci, dispe

disciplines→discis, dispes

disclaimer→dicl

discontinuous collocation非连续性搭配→dicol

discontinuous→discs

discourse analysis→dians

discourse community话语社团→dicoy

discourse connectives语篇连接语→dicoes

discourse framework→dfwk, difrk

discourse genre→dige

discourse label→dilab

discourse labels→dilabs

discourse level→dile

discourse levels→diles

discourse marker→dimar

discourse markers→dimars

discourse particle→dipa

discourse particles→diles

discourse processes→dipros

discourse segment话语片段→diseg

discourse strategies→distras

discourse strategy→distra

discourse structure→distru

discourse→disc

discourses→disces

discover→dicvr

discovered→dicvrd

discovering→dicvrg

discourse-transition marker→dtmr

discourse-type markerdtym

discourse-type restricted (text-type restricted)→dtr

discrepancies→dicrs, dicrs

discrepancies→dicpys

discrepancy→dicpy

discriminate→dicri, dicme

discrimination→dicrn, dicmn

discursive competence→dicomp

discursive→disce

discuss→dis

discussed→discd

discussion→discn

discussions→discns

disjunct评注式状语→disj

disjunct→diju

disjunction→disjn

dispersion离中趋势→dispn

displaced situationality→disi

displaced→dipld

displacement→dispt

disposable→dipse, disse

Disposable→dipse\, disse\

disposables→dipses, disses

disposable corpora→dicorps

disposable corpus→dicorp

disposable→displ

disproportionate→dipre

disproportionately→dipry

disregarding→direg, disrg

disrespectful→direl, disrl

dissatisfaction→disat

dissatisfied→disad

disseminate→dissee, disme

disseminated→dissd, dismed

disseminating→dissg, dismg

dissenting voices→divo

dissertation→dissn

dissimilar→disir

dissimilarity→disiy

distancing devices→dides

distancing→disteg

Distiller→ditir

distinction→distn

distinctions→distns

distinctive distribution→didin

distinctive feature→difee

distinctive features→difees

distinctive semantic features→dsfs

distinctive→diste

distinctively→distey

distinctiveness coefficient→dico

distinctly→distty

distinguish→disth

distinguished→disthd

Distinguished→disthd\

distinguishing→disthg, distg

distinguishment→distht

Distinguished guests→diguts\

distortion→diston

distribute→distr

distributed translation project→dtpr

distribution of information→diinf

distribution→distrn

distributional→distl

disturbance→distue

divergence→divee

diversification→diven

diversified→dived

diversify→dive

diversity of languages→dilas, dils

diversity→divey

Division→divi\

division→divin

Dniester→dnie

do’s and don’ts→dodos

Doctor of Philosophy→phd

doctoral→doctl

doctoral dissertation→dodin

Doctoral dissertation→dodin\

doctoral dissertations→dodins

master’s thesis→maths

Master’s thesis→maths\

master’s theses→mathss

document→docut

documents→docuts

document frequency→dofr

document organization→doorn

Document organization→doorn\

document type definition(文件类型定义)→dtd

documentary translation→dotr

documentary→docuy

documentaries→docuys

documentary film→dofim

documentary films→dofims

documentation→docun

Dolet, Etienne→dole

Domestic→domec\

domestic→domec

Domestic and international→doinl\

domestic and international→doinl

domesticating translation (domestication)→dotra

domesticating→domeg

domestication (domesticating translation)→domen

Domestication→domen\

dominance→domie

dominant language→dola

dominant→domit

dominate→domi

dominated→domid

dominating→domig

do not→dn

don’t→dnn

does not→dsn

doesn’t→dsnn

did not→ddn

didn’t→ddnn

Don Quixote→doqu

Donne, John→donn

Dostoevsky, Fyodor→does

double negative→done

double spacing→dospg

double translation→dotran

double-blind technique(双盲技术)→dbt

double-byte character set→dbcs

double-byte character sets→dbcss

double-byte enablement→dbe

doublet→doub

doublet→doub

doubtful→doubl

doubtlessly→douby

Douglas→doug

download→dolo

downloadable→doloe

downloading→dolog

downtoner→dotor

Dr. Sun Yat-sen→dsys, suya

drama translation→drtn, dratrn

drama translations→drtrs, dratrns

drama translator→dratrr, drtr

drama translators→dratrrs, drtrs

dramatically→dramy

drastically→drasy

Dravidian→dravn

drawback→drba

drawback→drba

dress code→drco

dress style→drst

driving force→drgfoe, drfo

driving forces→drgfoes, drfos

Dryden, John→dryd

dualism→dual

dualistic→dualc

dubbing industry→duin

dubbing→dubbg

Dubrovnik Charter→duch

Duke University→duun

dummy element→duel

dummy subject→dusu

duplicate→dupl

dynamic adjective→dyad

dynamic corpora→dycos

dynamic corpus→dyco

dynamic equivalence→dyeq

dynamic fidelity→dyfi

dynamic functionalism→dyfu

dynamic localization tool→dlt

dynamic localization tools→dlts

dynamic system→dysy

dynamic tension→dyte

dynamic verb→dyve

dynamic website→dws

dynamic→dynac

dynamics of translation→dytrs

dynamics→dyna

each other→eaot

Eagleton, Terry→eagl

earlier draft→eadrt

earlier drafts→eadrts

early human intervention (EHI)→ehi

Early Modern English→eme

early years→eayes, eayrs

East Asia→eaas

East Asian→eaasn

East Europe→eaeu

East European→eaeun

East India Company→eic

East Timor (Capital: Dili; 东帝汶,首都:帝力)→eati, dongdiwen

East→ea

Easter Day(复活节,春分月圆后的第一个星期日)→eada, fhj

Eastern Asia→eanas

Eastern culture→eacu

Eastern Europe→eaeu

Eastern Europe→eaneu

Eastern European→eaneun

eastern→ean

Eastern→ean\

easterner→eanr, eastr

easterners→eanrs, eastrs

Easterners→eanrs\, eastrs\

echanical translation→metr

Eco, Umberto→eco

École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT)→esit

Ecological Fallacy→ecfa

E-commerce→ecom

economic→econc

Economic→econc\

economic development→ecdet

economical→econl

economically→econy

economy→econ

Economy→econ\

Edinburgh→edinb, edbu

editorial committee→edco

Editorial Committee→edco\

editorial intervention→edin

editorial→edit

Editors’ Comprehensive Search→ecse

educate→educ, ed

educated generalists→edges

educated laymen→edla

educated→edd

education→educn, edn

Education→educn\, edn\

educational psychology→edps

educational→educl

educator→educr

Educator→educr\

educators→educrs

Educators→educrs\

effective→effee

effectively→effeey

effectiveness→effes

efficiency→effi

efficient→effit

efficiently→effity

effort model→efmo

effort models→efmos

e.g.→eg

egalitarian→eglin

Egalitarian→eglin

egalitarianism→eglinm, eglim

Egalitarianism→eglinm\, eglim\

egocentric→egcec

Egyptian→egypn

Einstein, Albert→eins

elaborate→elabe

elaborated code→elco

elaboration→elabn

electronic→elecc

electronics→elecs

Electronics→elecs\

electronic publishing→elpu

electronic source→elso

Electronic source→elso\

electronic sources→elsos

Electronic sources→elsos\

electronic tools→eltos

elsewhere→elwh

elicitation techniques→eltes

elicitation→elicn

eliminate→elim

elimination→elimn

Eliot, T.S.→elio

Elizabeth→eliz

Elizabethan English→elen

Elizabethan→elizn

ellipsis→elli

elliptical expression→elex

elliptical expression→elex

elucidate→eluc

elucidation→elucn

e-mail client→emcl

e-mail→em

e-mails→ems

emancipate→eman

emancipation→emann

embarrass→emba

embarrassment→embat

embedded code→emco

embedded sentence→emse

embedding→embeg

emergence→emere

emergence→emere

Emerson, Ralph Waldo→emers

emotionemotn

emotionsemotns

emotional tone→emto

emotional→emotl

emotionallyemotly

emotive→emote

emotive impact→emim

emotive meaning→emme

emotiveness→emots

emphasis→empha

emphasize→emph

emphatic assertion→emas

emphatic assertion→emas

emphatic marker→emmar

emphatic marker→emmar

emphatic pronoun→empr

emphatic→emphc

emphatically→emphy

emphatics→emphcs

empirical investigation→emin

empirical research→emre

empirical science→emsc

empirical studies→emsts

empirical study→emst

empirical→empil

empiricism(实证主义)→empi

empower→empo

employing→emplg

empowerment→empot

empty category→emca

empty lexeme→emle

empty word→emwo

empty words→emwos

enablement→enabt

encoding model→enmo

encoding→encog

encounter→enco

encountered→encod

encounters→encors

encourage→encou

encouragement→encot

enculturate→encu

enculturation→encun

Encyclopaedia Britannica→enbr

encyclopaedic entries→enens

encyclopaedic entry→enen

encyclopedia→ency, enpe

Encyclopedia→ency\, enpe\

encyclopedias→encys, enpes

Encyclopedias→encys\, enpes\

encyclopedic→encycc

encyclopedic knowledge→enkn

Encyclopedists→encyts

endocentric structure→ecst

endocentric→encec

endophoric reference→enre

endurance→endue

end-user→enusr, eusr

end-users→enusrs, euss

engagement→engat

engineer→engi

engineering→engig, engin

English abstract→enabt

English Abstract→enabt\

English as a Foreign Language (EFL)→efl

English as a Second Language (ESL)→esl

English-Chinese→ec, enche

English and Chinese→eac, eace

English-Chinese and Chinese-English translation→ecct

English-Chinese and Chinese-English Translation→ecct\

English Comparable Corpus (ECC)→ecc

English dictionaries→endis

English dictionary→endi

English Dictionary→endi\

English foot→enfot

English for Academic Purposes(学术用途英语)→eap

English for Specific Purposes(专门用途英语)→esp

English grammar→engr

English Grammar→engr\

English history→enhiy

English language→enla, el

English Language→enla\, el\

English Language and Literature→ell\

English Language Teaching (ELT)→elt

English literature→enhlit, enlie

English Literature→enhlit\, enlie\

English original→egorl

English originals→egorls

English Revised Version of the Bible (1885)→ervb

English translation→entn

English translations→entns

English-Chinese & Chinese-English Corpus Suite→eccs

English-Chinese & Chinese-English→ecce

English-Chinese dictionary→ecd

English-Chinese Dictionary→ecd\

English-Chinese dictionaries→ecds

English-Chinese translation→ect

English-Chinese Translation→ect\

English-Chinese translations→ects

English-Chinese→ec

English-English dictionaries→eeds

English-English dictionary→eed

English-French→enfr, efrh

English-German Translation Corpus→egtc

English-German→enge, egen

English-Hebrew→enhe, ehew

English-Japanese→enja, ejae

English-Russian→enrun, erun

English-Spanish→ensp, esph

English-speaking→enspg, espg

English-speaking country→esc

English-speaking countries→escs

English sentence→ense

English sentences→enses

English source→ensoe

English sources→ensoes

English text→entex

English texts→entexs

English translation→entrn

English translations→entrns

English version→enven

English versions→envens

English word→enwod

English words→enwods

Enlightenment Period→enper

enlightenment→enlit

Enlightenment→enlit\

enquiry→enqu

enrichment→enrit

enrolment→enrom

enterprise→ente

enterprises→entes

entertained→ented

entertaining→enteg

entertainment→entet

enthusiasm→enth

entrance→entre

Entrance→entre\

entrance examination→enex, enexn

Entrance Examination→enex\, enexn\

entrepreneur→entrr

entrepreneurial translator (in reference to Ezra Pound)→entrar

entrepreneurial→entrl

entrepreneurs→entrrs

entrepreneurship→entrp

envelope→envee

envelopes→envees

environment→envit

Environment→envit\

Environmental→envil\

environmental feedback→enfe

environment orientation→enor

environments→envits

epistemic modality→epmo

Epistle→epis

epistolary style→epst

eponym→epon

eponymous→eponys

eponyms→epons

equal frequency principle→efp

equality→equay

equifunctional→eqful

equipment→eqmt

equivalence→equie, equi, eq

equivalence in translation→eitn

Equivalence→equie\, equi\, eq\

equivalence probability→eqpr

equivalent→eqvat, equit, eqt

Equivalent→eqvat\, equit\, eqt\

equivalents→eqvats, equits

Equivalents→eqvats\, equits\

equivalent Chinese term→ecte

equivalent Chinese terms→ectes

equivalent Chinese translation→ectn

equivalent Chinese translations→ectns

equivalent effect→eqef

equivalent English term→eete

equivalent English terms→eetes, eets

equivalent English translation→eetn

equivalent English translations→eetns

equivalent forms reliability(平行效度)→efr

equivalent response→eqree

equivalent term→eqte

equivalent terms→eqtes

Erasmus, Desiderius→eras

Erasmus→eras

erations→altens

ergative language→erla, erl

ergative verb动者格动词→erve

ergonomic design→erde

ergonomic→ergo

ergonomics→ergos

Ericsson→eric

Eritrea (Capital: Asmara; 厄立特里亚洲首都阿斯马拉)→erit, eliteliya

erroneous→erros

error analysis→eran

Error Analysis→eran\

Eskimo language→esla

esoteric→esotc

esotericism→esot

especially→espey

Esperanto→esper

essence→esse

essential→essel

essentialism→essen

essentially→essely, essey

establish→esta

established→estad

Established→estad\

establishment→estat

estimate→esti

estimation→estin

estimation procedureesnpre

estimation proceduresesnpres

Estonian→eston

Estuary English→esen

eternal→eterl

eternity→etery

ethnic minority→etmi, etcmiy

ethnic minorities→etmis, etcmiys

ethnocentric→etcec

ethnocentrism→etce

ethnographer→ethnr

ethnographic model of translation→emt

ethnographic translation→ettr

ethnographic→ethnc

ethnography→ethny

ethnography of communication→etcon

ethnolinguistic model→etmo

ethnolinguistic→etlic

ethnolinguistics→etlin, enlins

ethnomethodology→etmet

etic versus emic→etem

etiquette→etiq

etymological meaning→etme

etymological→etyml

etymology→etym

Eugene Onegin (Pushkin/Nabokov)→euon

euphemism→euph

euphemisms→euphs

euphemistic→euphc

euphony→eupho

Euripides→euri

Eurodicautom→eudi

Europe→eur

European Commission→euco

European Committee for Standardization (CEN)→ecs

European Community→eucom

European history→euhiy

European Parliament→eupa

European Society for Translation Studies→ests

European Union (EU)→euun

European Union of Associations of Translation Companies (EUATC)→euac

European Union→eu

European→euron

Eurotra→eutr

evaluate→eval

evaluation of translation→evtr

Evaluation of Translation→evtr\

evaluation→evaln

evaluative→evale

evaluativeness→evals

eventually→eveny

Even-Zohar, Itamar→evzo

eversion→evern

everybody→evboy

everyday→evday

everyday usage→evuse

everyday use→evus

everyday uses→evuses

everyone→evone

everything→evthg

everywhere→evwhe

evidence→evide

evident→evidt

evidently→evidy

evolution→evoln

Evolution→evoln\

evolvement→evolt

exaggerate→exag

exaggeration→exagn

examination→exam, examn

Examination→exam\, examn\

examinations→exams, examns

Examinations→exams\, examns\

example certification→excer

example→ex

Example→ex\

example-based machine translation→ebmt

Example-based Machine Translation→ebmt\

example-based→exba, ebad

Example-based→exba\, ebad\

examples→exs

examples→exs, egs

Examples→exs\, egs\

Excellency→excey\

excellent→excet

Excellent→excet\

exception→excen

exceptional→excel

exchange rate→exra

exchange rates→exras

exchange student→exstu

exchange students→exsts

exchange→exch

exclamation mark→exma

exclamation→excln

exclamative→excle

exclamatory→exclay

excluded receiver→exrer

exclusive licence→exli

exclusive→excle

exclusively→excly

execute→exec

executed→execd

executing→execg

executive→exece

Executive→exece\

exegetic translation→extrn

exegetical accuracy→exac

exegetical fidelity→exfi

exemplified→exemd

exemplify→exem

exercise→exer

Exercise→exer\

exercises→exers

exhaustive→exhae

exhibit→exhi

Exhibition→exhi\

exhibition→exhin

exhibitions→exhis

existence→exise

Existentialism→exis

existing→exisg

existing researchexgres, exgreh

existing studiesexgstys

exocentric structure→exstr

exocentric→excec

exophoric reference→exref

exoticism→exot

exoticizing translation→extran, ext

expansion→expan

expatriation→expat

expectancy norms→exnos

expectancy→expec

expectation→expen

expectations→expens

expected frequency(期望频数)→exfr

expected outcome(期望结果)→exou

expected→exped

expedient→expedt

experience→expe, expee

experiencer case→exca

experiencing aspect→exas

experiment→expet

experimental data→exda

experimental method→exmeth

experimental methods→exmes

experimental research→exres

experimental studies(实验研究)→exst

experimental→expel

experimenter→exper

Expert Advisory Groups on Language Engineering StandardsEAGLES, [欧盟国家]语言工程标准专家咨询组→eags

explain→expl

Explain→expl\

explanation→explan, expnn

Explanation→explan\, expnn\

explanations→explans, expnns

explanatory hypothesis→exhy

explanatory power→expow

explanatory translation→extrans

explanatory→exply

explaining→explg

explicate→expli

explication→explic

explication→explin

explicative language→exla

explicative→exple

explicature→explic

explicit→explt

explicit and implicit→exim

explicit concessive→exconc

explicit status→exsta

explicitation→explin, expltn

Explicitation→explin\, expltn\

explicitness→expls

exploitation→exploin

exploration→expln

explorations→explns

exploratory→exploy

exposition→expo

Exposition→expo\

expository→expoy

expressed→exprd

expressing→exprg

expression→exprn, expr

expressions→exprns, exprs

expression-pattern→expatt, epan

expressive function→exfu

expressive language→exlan

expressive meaning→exmeg

expressive texts (form-focused texts)→extes

expressive→expre

expressway→exway

expressways→exways

expropriation→expro

extended collocation(扩展搭配)→excol

extended context(扩展语境)→excon

extended meaning→exme

extended metaphor→exmet

extended reference→exrefe

Extensible Markup LanguageXML,可扩展标记语言)→xml

extensible→extens

Extensible→extens\

extensive reading→exre

extensive→extee

external culture→excu

external inconsistencies→exins

external inconsistency→exin

external perspective→expers

external relations→exrels

external storage device→esde

external storage devices→esdes

external studies→exlsts

External studies→exlsts\

external studies of translation→estn

External studies of translation→estn\

external transfer→extr

external validity [外在效度]→exvay, exlvay

external→extel, extl

extinction→extin

extracted→extrd

extracting→extrg

extraction→extrac

extra-curricular activities→ecas

extra-curricular→excur, ecur

extralingual→exlil

Extralingual→exlil\

extralingual knowledge→exkn

Extralingual knowledge→exkn\

extralinguistic constraint→exco

extralinguistic features→elfs

extralinguistic reality→elr

extralinguistic settings→exse

extralinguistic→exlic, extral

Extralinguistic→exlic\, extral\

extra-literary→exlit

extraneous form→exfo

extraneous information→exin

extraordinary→exory

extraposition→expon

extrapositioning→expog

extremely→extry

extrinsic features→exfes

extrinsic→extrc

extroversion→extron

eye contact→eyco

eye exercises→eyex

eye gaze→eyga

eye movements→eymos

Face Threatening Act (FTA)→fta

face-saving→fasag, fsag

face-threatening→fathg, fthg

facetious→face

face-to-face interaction→ffi

face-to-face→fafa

facilitate→faci

facilitation→facit

facilities→facis

facility→faciy

factitive case→faca

factor analysis→fazn

factuality→fact

faculty→facu

faculty member→famer

faculty members→famers

faded metaphor→dame

faithful→faitl

faithfulness→faits

fallacies of ambiguity→faambs

fallacies of relevance→fares

fallacy of illicit major (or minor) premise→fimp

fallacy of the consequent→faco

falsifiable→fals

falsification→falsn

Falsification→falsn\

familiar→fami

familiarity→famiy

familiarize→famil

family name→fanae

family names→fanaes

fantastic→fantc

fantasy→fant

fascinating→fascg

Fascism→fasc

Fascist→fasct

Fascists→fascs

fashionable→fash

fast-food→fafo, ffod

Father’s Day(父亲节,6月第三个星期日)→fada

Faulkner, William→faul

faultfinding→fafi

faulty logic→faloc

Faulty logic→faloc\

faux amis (false friends)→faams

faux amis→faam

favorable→favo

Fawcett, Peter→fawc

feasibility→feasi

feasible→feas

feature→feat

features→feats

feature of speech→fesph

features of speech→fesphs

February→febr

Federal Express→feex

Fédération internationale des traducteurs (FIT, International Federation of Translators)→fit

feedback→feba

Feedback→feba\

feedbacks→febas

felicitous expression→feexn

felicitous expressions→feexns

felicity conditions→feco

fellow countryman→fecon, fcmn

fellow countrymen→fecons, fcmns

feminine→femie

feminineness→femis

feminism→femi

feminist approach→feap

feminist approaches→feaps

feminist perspective→fepe

feminist→femit

fiction literature→fili

fiction→fict

fictional→fictl

fictitious translation (pseudotranslation)→fitra

fidelity rule→firu

fidelity→fidey

field dependence→fidep

field dependent→fidet

field independence→fiin

field independent→fiint

field progression→fipr

field of study→fist

fields of study→fists

Fielding, Henry→fiel

fieldwork→fiwo

fighter plane→fipl

fighter planes→fipls

figurative collocation(修辞性搭配)→fico

figurative language→fila

figurative meaning→fime

figurative sense→fise

figurative→figue

Figure →fig\

figure alignment→fial

figure of speech→fisp

figure→fig

figures of speech→fisps

figures→figs

file management→fima

File Transfer Protocol (FTP)→ftp

film translation→fitr

final examination→fiex

Final Examination→fiex\

final examinations→fiexs

final version→five

financial→final

find out→fiou

finding out→fioug

first-rate→fira

First-rate→fira\

found out→fioud

finding→findg

findings→finds

finished→finid

Finnish→finn

Finno-Ugaritic→fiugc, fugc

firecracker→ficrr

firecrackers→ficrrs

firmware→fiwa

first and foremost→fifot

First and foremost→fifot\

first-class→ficls, ficl

first language acquisition (FLA)→fla

first of all→foa

First of all, →foa\

first-person→fipe, fpen

the First World War→ww1

Firth, John Rupert→firt

Firthian→firtn

Fitzgerald, F. Scott→fitz

flashback→flba

flashbacks→flbas

flat bed scanner→fbsr

Flaubert, Gustave→flau

flexibility→flexy

florid writing→flwr

flourish→flou

flourishing→floug

flouting→flout

fluctuation→flucn

fluctuations→flucns

focal point→fopo

focal points→fopos

fog factor→fofa

folk classification→focla

folk classifications→foclas

folk knowledge→fokn

folklore→folo

folktale→fota

folktales→fotas

follower→follr

following→follg

font settings→foses

food labelling→folab

footage→foote

football→fobal

footnote→fono

footnotes in translating→fotrg

footnotes→fonos

footnoting→fonog

for example,→eg., foexe

For example,→eg.\, foexe\

for instance,→fi. foins, foine

For instance,→fi.\ foins\, foins\

for the first time→ftft

For the first time→ftftc

for which→fowh

foregoing→fogog, fogo

foreground→fogr

foregrounding→fogrg

foreign language→fola

foreign languages→folas

foreign language competence→flc

foreign language instruction→fli

foreign language learning→fll

foreign language majors→flms

foreign language major→flm

foreign language pedagogy→flp

foreign language performance→flp

foreign language teaching→flt

foreign language training→flt

foreign policies→fopols

foreign policy→fopol

foreign→fo, fore

Foreign→fo\, fore\

ForeignerDesk→fodes

foreignization→foren

Foreignization→foren\

foreignizing translation (minoritizing translation)→fotr

foreignizing→foreg

foreignness→fores

forensic linguistics→foli

forensic→forec

foreseeable future→fofu

foreseeable→fosee

foresight→fosi

forestall→fost

form of address→foad, fomads

formal class→focl

formal classes→focls

Formal correspondence→foco\

formal correspondence (formal equivalence)→foco

formal correspondent→focot

formal elements (stylistic features)→foels

Formal equivalence→foeq\

formal equivalence→foeq

formal equivalent→foequ

formal feature→fofe

formal features→fofes

formal grammar(形式语法)→fogra

formal inappropriacy→foin

formal universal→foun

formal universals→founs

Formalism→form\

formalism→formal

formalisms→formals

formalist model→fomo

formalist→formt

formalities→forms

formality→formy

formalization→forman

formalize→forma

formalized→formd

format check→foche

formation→formn

formative→forme

form-centered→foced, fced

form-focused texts (expressive texts)→ffts

form-focused→fofod

formidable→formie

form-meaning pairing(形式-意义配对)→fmp

formulaic chunks(公式块)→foch

formulaic expression→foex

formulaic expressions→foexs

formulaic language→folan

formulaic move→fomov

formulaic moves→fomovs

formulate→form

formulation→formun

forthcoming→focog, fortg

for that matter→ftmr

fortitude→forti

fortunately→forty

forward-transformation (restructuring, transformation)→fotra, ftrn

fossilization→fossn

Foucault, Michel→fouc

foundation myth→fomy

foundation→founn

Foundation→founn\

foundational→founnl, founl

Foundational→founnl\, founl\

four-letter words→flws

fragments→fragts

frame of reference→frre

FrameMaker→frmar

framework for discussion→ffdn, frdin

framework of equivalence→frequi

framework→frwo

Françoise→franco

Frankenstein→fran

Frankfort→frank

Franklin→frankl

Frederick→fred

free combinations→frco

free form→frfo

free morpheme→frmo

free translation→frtra

freedom→free

freelance translation→frt, frtrn

freelance translator→fltr

freelance translator→frtr

freelance translators→fltrs

freelance translators→frtrs

freelance→frla

free-standing text→fst

free-standing→festg, fstg

Frege, Gottlob→freg

French fries→frfrs

French Guyana (Capital: Cayenne; 法属圭亚那,首都:卡宴)→frgu, fashuguiyana

French Lieutenant’s Woman (Fowles)→flw

French Polynesia (Capital: Papeete; 法属波利尼西亚,首都:帕皮提)→frpol, fashuboliniya

French→fr

French-Chinese→frch, fche

French-English→fren, fenh

frequence of usage→frusa

frequencies→fqs, freqs

frequency count(频率计算)→frcou

frequency distribution(频数分布)→frdi

frequency list→frli

frequency of usage→frus

frequency polygon(频数多角形)→frpo

frequency rule→frru

frequency→fq, frq, freq

frequent→freqt, frqt

Frequent→freqt\, frqt\

frequently→freqy, frqty, fqy

Frequently→freqy\, frqty\, fqy\

Frequently Asked Questions→faqs

Freud, Sigmund→freu

frication→fricn

fricative→frice

Friedrich→fried

friendship→frie

from time to time→fttt

front matter→frma

Front Matter→frma\

Frost, Robert→fros

frustration→frusn

Fudan University→fuun

Fujian Province→fupr

fulfilling→fulfg

fulfilment→fulft

full parsing完全句法标注→fupa

full translation→futr

full-text retrieval→ftr

full-text search→fts

full-text searches→ftss

full-text→futex, ftet

fully automatic high-quality translation (FAHQT)→faht, fahqt

function of translation→futra

function word→fuwo

function words→fuwos

function→f, func

functional constancy→fuco

functional dimension→fudi

functional equivalence→fueq

functional equivalent→fueqt

functional equivalent→fuequ

functional equivalents→fueqts

functional grammar→fugr

functional grammar→fugr

functional interaction→fuin

functional invariance→fuinv

functional linguistics→fuli

functional load→fulo

functional onomatopoeia→fuon

functional phonetics→fuph

Functional Sentence Perspective→fsp

functional theories→fuths

functional theory→futh

functional vocabulary→fuvo

functional→funcl

functionalism→functi

functionalist approach→fuap

functionalist approaches→fuaps

functionalist→funct

functionality test→futes

functionally relevant meaning→frme

functionally→funcy

functional-relational→furel, frel

function-oriented translation studies (function-oriented descriptive translation studies)→fots

function-oriented→fuor, ford

functions→fs, funcs

fundamental frequency→fufr, fufq

fundamental→fundl

fundamentally→fundy

fundamentals→fundls

furnishings→furns

furthermore→fumo

further→furt

further reading: →fureg

Further reading: →fureg\

future perfect→fupe

future researchfureh

future tense→fute

Futurism→futu

fuzzy match→fuma

fuzzy matching→fumag

fuzzy sets→fuses

Gabriel→gabr

Gadamer→gada

Galatians→galas

Galician-Portuguese→gapoe, gpoe

Galileo Galilei→gali

gambit (in conversation)→gamb

game theory→gath

Gansu Province→gapr

garbage in, garbage out (GIGA)→giga

Garfield→garf

gas station→gast

gasoline→gaso

gatekeeper→gaker

gatheringgathg

gender accuracy→geac

gender affiliation→geaf

gender hierarchies→gehis

gender politics→gepo

gender studies→gest

gender-dependent linguistic behavior→gdlb

gender-dependent→gede, gdet

gender-neutrality→geneu, gney

genealogical→genel

genealogy→genea

general contextgecot

generalizabilitygenry

general corpus通用语料库→geco

general linguistics→gelin

general secretary→gesec

General Secretary→gese\, gesec\

General Service List通用词汇表→gsl

General Theories of Translation→gtt

generalizability of results→gere

generalizability类推性geneey, genery

generalization→genern, ge

generalize→gener, genee, g

generalization→geneen

generalizing translation→getr

general public→gepub

general-purpose→gepu

General-purpose→gepu\

generate→gene

generating→geneg

generation gap→gega

generation→genen

generations→genens

generative grammar→gegrr

Generative Grammar→gegrr\

generative linguistics→gelis

Generative linguistics→gelis\

generative phonology→gephy

generative semantics→geses

Generative Semantics→geses\

Generative Transformational Grammar→gtgr

generic meaning→geme

generic shift→gesh

generic top-level domain (GTLD)→gtd

generic vocabulary→gevo

generic word→gewo

generous→genes

generosity→genety

genetic engineering→geeng

genetically→geney

Geneva Bible→gebi

genitive case→geca

genre convention→gecon

genre-oriented→geord, gord

Gentzler, Edwin→gent

geographic→geogc

Geographic→geogc\

geographical→geogl

geographic label→gelab

geographic labels→gelabs

Geographic labels→gelabs\

geographicallygeogcy

Geographicallygeogcy\

geography→geog

Geography→geog\

George Mason University→gmu

George Washington University, the→gwu

George Washington→gewa

Georgetown University→geun

Georgetown University→geun

German language→gelan

German literature→gelit

German-Chinese→gech, gche

German-English→geen, genh

Germanic languages→gelas, gels

Germanic→germc

Germanization→germn

Germanize→germ

Germanized→germd

gestalt psychologist→gepst

gestalt psychology→geps

gestalt theory→geth

gestural patterning→gepa

gesture→gestu

Gettysburg Address→gead

ghost writing→ghwr

Gibraltar (直布罗陀[])→gibr, zhibuluotuo

gigabyte (GB)→giby

gigabytes→gibys

gist translation→gitr

given information→giin

given-new→gine, gnew

Glasgow→glas

Glendon→glen

Global Checker→glchr

global strategies→glsts

global strategy→glst

global village→glvi

globalization→globn

gloss translation→gltr

glossaries→gloss

glossary compilation→glco

glossary→glos

glossolalia→glosso

glutinous→gluts

goal case→goca

Goethe, Johann Wolfgang von→goet

Goethe-Institut→gein, gint

goodbye→goby

Good Bye!→goby\

good practice→godpre

Good Practice→godpre\

Goodenough→goen

Google→go

good translation→gotn, gotrn

good translations→gotns, gotrns

Gottingen group→gogr

göttingen→goti

Gottingen→gott

government→govet

Government→govet\

gradable antonym→gran

gradually→grady

Graduate School→grsc\

graduate→grade

graduate student→grst, gs

graduate students→grsts, gss

graduate study→grsty

Graduate study→grsty\

graduate studies→grstys

Graduate studies→grstys\

graduating→gradg

graduating student→grstu, grstt

graduating students→grstus, grstts

graduation→gradn

grammar→gram

Grammar→gram\

grammars→grams

grammar check→grchk

Grammar check→grchk

grammar checked→grchd

grammar-translation method→gtm

grammatical analysis→grana

grammatical categories→grcas

grammatical category→grca

grammatical class→grcl

grammatical classes→grcls

grammatical construction→grcon

grammatical correctness→grlcos

grammatical device→grde

grammatical devices→grdes

grammatical error→grer

grammatical errors→grers

Grammatical Errors→grers\

grammatical function→grfu

grammatical functions→grfus

grammatical gender→grge

grammatical knowledge→grlkne, grkn

grammatical language→grla, grl

grammatical meaning→grme

grammatical object→grob

grammatical restructuring→grreg

grammatical structure→grstr

grammatical subject→grsu

grammatical transformation→grtrans

grammatical translation→grtr

grammatical transposition→grtra

grammatical word→grwo

grammatical→graml, gral

Grammatical→graml\, gral\

grammaticality→gramy

grammatically→gramay

Grammatically→gramay\

granddaughter→grda

grandfather→grfa

grandmother→grmo

graphemic form (of a linguistic unit)→grfo

graphemic motivation→grmon

graphemic→grapc

graphically→grapy

graphics→grap

graphic file→grfie

graphic files→grfies

graphological translation→grtran

grateful→gratl

gratefully→graty

Great Britain→gb

Great Charter→grch

Great Lakes, the→grlas

Great Salt Lake→gsla

Greenland (Capital: Godthaab (also called Nuuk); 格陵兰[],首都:戈特霍布,又称努克)→gree, gelinglan

Grenada (Capital: St. George’s; 格林纳达,首都:圣乔治)→gren, gelinnada

Gricean maxims→grmas

grid elicitation→grel

Grimm brothers→grbrs

ground alignment→gral

group convention→grco

grouped datagrdaa

grouping→groug

Guadeloupe (Capital: Basse-Terre; 瓜德罗普[],首都:巴斯特尔)→guad, guadeluopu

Guam (Capital: Agana; 关岛[],首都:阿加尼亚)→guam, guann

Guangdong Province→gupr

Guangdong→gudo

Guangxi Zhuang Autonomous Region, the→gzar

Guangxi→guan

Guarani language→gula

guarantee→guar

guideline→guli

guidelines→gulis

Guidelines→gulis\

Guinness Book of Records→gbr

Guizhou Province→gupro

Gulliver’s Travels→gutrs

Gumperz→gump

Gutt, Ernst-August→gutt

Habermas, Jürgen→habe

Hainan Province→hapr

Haitian Creole→hacr

Halliday, Michael→halli

Hallidayian→halln

Halloween万圣节1031→hall

halo effect成见效应→haef

Hamilton→hami

Hampshire→hamp

handbook→habo

handheld device→hhd

handheld devices→hhds

hand-held scanner→hhsr

handheld→hahe

handkerchief→hake

handwriting→hawr

Hanover→hano

Hanoverian→hanon

hapax logema(仅出现一次的语项)→halo

happiness→happs

hard carriage return→hcr

hard carriage returns→hcrs

hard copies→hacos

hard copy→haco

hard disk→hadi

hard disk image backup→hdibp, imbk

hard disk image backups→hdibps, imbks

hard disk image backup program→hdipm

hard disk image backup programs→hdipms

hard palate→hapa

Harrisburg→habu

Harrison→harr

Harvard University→haun

Harvard→harv

Hatim & Mason→hama

Hatim, Basil→hati

have not→hn

had not→hdn

has not→hsn

hasn’t→hsnn

haven’t→hnn

hadn’t→hdnn

Hawaii→hawa

Hawaiian→hawa

hawthorn→hath

Hawthorne effect(霍桑效应)→haeff

Hawthorne, Nathaniel→hawt

head teacher→heter

header(篇头/数据标题)→head

headline→heli

Headline→heli\

headlines→helis

Headlines→helis\

headword→hewor

headwords→hewos

Headwords→hewos\

health insurance→hein

health news→hene

Health News→hene

health warning→hewa

hearer meaning→heme

Hebei Province→hepr

Hebraic→hebrc

hegemonic languages→hela

hegemonic→hegec

hegemony→hege

Heidegger, Martin→heid

Heilongjiang Province→heprov

Heilongjiang→heji

Heine, Heinrich→heine

Helicon Translator→hetrr

helicopter→helir

Hellenism→helle

Hellenistic Greek→hegr

Hemingway, Ernest→hemin

hemisphere division→hedi

hemisphere→hemi

hemisphere→hesp

Henan Province→hepro

hepatitis→hepa

Heraclitus→hera

heritage→heri

Heritage→heri\

heretics→here

heritage language→helag

Heritage language→helag\

heritage languages→helags

Hermans, Theo→herman

hermeneutic approach→heap

hermeneutic motion (four stages of trust, aggression, incorporation, and restitution)→hemo

hermeneutic theory→heth

hermeneutic translation→hetr

hermeneutic→hermc

hermeneutics→herm

Herodotus→hero

hesitation filler(填塞词)→hefi

hesitation phenomena→heph

hesitation→hesi

heterofunctional translation→hetra

heterofunctional→heful

heterogeneous societies→hesos

heterogeneous society→heso

heteroglossia (Bakhtin)→hegl

heuristic→heurc

hexameter→hemet

Heywood→hewo

hibernation→hiben

Hidden Markov ModelHMM,隐马尔可夫模式)→hmm

hierarchic→hierc

hierarchical relationships→hires

hierarchical structure→histr

hierarchical→hierl

hierarchy of correspondences→hico

hierarchy→hier

hieroglyph→higl, hierg

hieroglyphic→higlc, hiergc

hieroglyphs→higls, hiergs

high commissioner→hiconr, hiconr

High Commissioner→hiconr\, hiconr\

high frequency word(高频词)→hfw

high frequency words→hfws

high profile→hipr

higher education→hiedn

Higher education→hiedn\

high-frequency→hifr, hfry

high-quality→hiqu, hquy

high-toned→hitod, htod

hijack→hija

hijacking→hijag

Hinayana→hinaa

Hinayana Buddhism→hibum

Hinduism→hidu

Hinduism→hind

Hippolytus→hippo

hippopotamus→hipo, hipp

His/Her/Your Excellency→hiex, heex, yoex

his or her →hoh

histogram(直方图)→hist

historical context→hicon

historical fidelity→hifi

historical linguistics→hili

historical overview→hiov

historical studies→hists

historical study→histu

historical term→hiter

historical terms→hiters

historical text→hite

historical texts→hites

historical varieties→hivas

historical variety→hiva

historical→histl

Historical→histl\

historically→histy

Historically→histy\

historiography→higr

history of English→hienh

History of English→hienh\

history of translation→hitr

Hitler, Adolf→hitl

Hjelmslev, Louis→hjel

Hobbes, Thomas→hobb

Hoffmann→hoff

Hofstede→hofs

Holderlin, Friedrich→hold

holiday resort→horet

holiday resorts→horets

holiday season→hosen

holistic approach→hoap

holistic principle→hopr

holistic process→hopro

holistic→holic

Hollywood→howo, holl

Holmes, James→holm

Holy Scriptures→hoscs

Holz-Manttari, Justa→holz

home assignment→hoast

Home assignment→hoast\

home assignments→hoasts

Home assignments→hoasts\

homepage→hopa, hp

Homepage→hopa\, hp\

homeroom teacher→hoter

homogenization→hogen

homogenization→homogn

homogenize→hoge

homograph→hogr

homologous translation→hotran

homologous→homos

homonym→homo

homonymy同形异义→homon

homophone→hoph

homophonic translation (phonemic translation)→hotr, hpt

homophonic→hophc

Hong Kong Special Administrative Region→hksr

Hong Kong→hoko, hk

Honolulu→honol

honorable→honoe

honorific→honoc

honorifics→honocs

honorifics→honos

Hopkins-Nanjing Center for Chinese and American Studies, the→hncs

horizon of expectation→hoex

horizon→hori

horizontal translation→hotra

horizontal→horil

hospital→hospl

host text→hote

hot key→hokey

hot keys→hokeys

hotkey→hokey

hourly production rate→hpr

house buying→hobu

House of Commons→hoco

House of Lords→holo

household→hoho

housekeeping→hokeg

Houston→hous

However, →hoev\, howe\

however→hoev, howe

http://www.com/→ht, www,

http://nlp.nju.edu.cn/kep/→nlp, nn

http://nlp.nju.edu.cn/kep/→spri, sw

Hubei Province→hupr

human activity→huacy

human activities→huacys

human being→hubeg

human beings→hubegs

Human beings→hubegsc, hubegs\

human communication→hucon

Human communication→hucon\

Human Language Technology→hlt

human language→hulae

human languages→hulaes

Human languages→hulaes\

human rights→huris

human translation→hutr

human translations→hutrs

human translator→hutrr

human translators→hutrrs

human-assisted machine translation (HAMT)→hmt, hamt

humanism→huma

humanistic→humac

humanities computing→huco

humanities→humas

Humboldt school→husc

Humboldt, Wilhelm von→humb

Hume, David→hume

humiliating→humig

humiliation→humin

Hunan Province→hupro

Hungarian→hungn

husbandry→husb

Hutchins→hutc

Hutchinson→hutch

hybrid system→hysy

hybrid systems→hysys

hybridity→hybry

hybridization→hybrn

hybridize→hybr

hygiene→hygi

hygienic→hygic

hyper text超文本→hyte

hyperbole→hyper

hypercorrection→hycon, hype

hyperinfomation→hyinn

hyperlink→hyli

hyperlinks→hylis

hypermedia→hyme

hypertext markup language (HTML)→hml, html

HyperText Markup Language (HTML)→hml\, html\

Hypertext Transfer Protocol超文本传送协议→http

hypertheme→hyth

hyponymic→hyponc

hyponymy→hypon

hypotactic→hypoc

hypotheses→hypos

hypothesis testing→hytes

hypothesis→hypo

hypothetical→hypol

iambic pentameter→iape

IBM TranslationManager→itmr

Ibsen, Henrik→ibse

Iceberg Theory→icth

Iceland→icla

Icelandic→iclac

iconic relations→icres

idealistic→ideac

idealization of data→idda

idealization→idean

idealized→idead

ideational content→idco

ideational meaning→idme

ideational→ideal

ideational→ideal

identical translation→idtran

identifiable→idene

identification→idenn

Identification→idenn\

identificational→idenl

identificational meaning→idmeg

identified→idend

identify→iden

identity card→idca

identity→ideny, id.

ideogram→idgr

ideograms→idgrs

ideographic writing→idwr

ideographic→idgrc, ideo

ideological perspective→idpe

ideological translation→idtra

ideological→ideol

Ideological→ideol

ideologically→ideoy

ideology→ideo

Ideology→ideo

ideophone→idph

idiolect(个人用语特点)→idle

idiom tag(习语码)→idta

idiom tagging(习语赋码)→idtag

idiomatic expression→idexn

idiomatic language use(地道语言使用)→ilu

idiomatic phrase→idphr

idiomatic translation (idiomatic approach)→idtr

idiomatic→idioc

idiomatical→idiol

idiomaticity(地道性)→idioy

idiosomatic→idsy

idiosyncracies→idsys

idiosyncrasy→idsy

idiosyncratic→idsyc

i.e.→ie

Ignativs→igna

ignorance→ignoe ignot

ignorant→ignot

illegitimate→illee, illeg

ill-formed→ilfod, ifod

illicit major/minor premise→imp

Illinois→illi

illocution→illo

illocutionary act→ilac

illocutionary force→ilfo

illocutionary structure→ilst

illocutionary→illoy

illuminate→ilmne

illuminated→ilmned

illuminating→ilmneg

illumination→ilmnn

illustrate→illu

illustration→illun

illustrative texts→iltes

illustrative→illue

image map→immap

imagination→imagn

imagism→imag

imbalance→imbae

imcompletion marker未完成标记→imma

imitation→imitn

imitational→imitl

imitative→imite

Immanuel Kant, Immanuel→kant

immediate→imme

immediately→immeey, immeey, immey

Immediately→immeeyc, immeey\, immey\

Immediate Constituent analysis→ica

immediate constituent直接成分→imco

Immediate Constituent→imco\

Immediate Retrospection (IR)→imre

immersion teaching→imte

immigrant→immit

immigration→immin

impairment→impat

impatient→impa

imperative→impee

imperative function→imfu

imperative meaning→immeg

imperative meanings→immegs

imperative mood→immo

imperfect(ive) aspect→imas

imperfect→inpet

imperfection→impen

imperfections→impens

Imperial Civil Service Examination(科举考试)→icse

Imperial→impel\

imperialism→imperi

impersonal→impel

implementation→impmn

Implementation→impmn\

implementations→impmns

implemented→impltd, impled, impmd

implicate→impl

implicated→impld

implication→impln, impcn

implications→impls, implns, impcns

Implications→impls\, implns\, impcns\

implicational scaling→imsc

implicational universal→imun

implicational universals→imuns

implicational→impll, implnl, impcnl

Implications of the Findings→imfis\

implicative→impce

implicative language→imla

implicature→imple

implicatures→imples

implicit information→imin

implicit status→imst

implicit→implt

implicitation→implici

implicitness→implts

implied meaning→immea

implied meanings→immeas

implied reader (Iser)→imrer

importance→impoe

Importance→impoe\

important→impot

Important→impot\

importantly→impoty

imposition→impon

impossibility→impoy

impossible→impose

impression→imprn

Impressionism→imprm\

impressionist→impst

Impressionist→impst\

Impressionists→impsts\

impressive→impre

imprinting→imprg

improper→impr

improperly→impry

improvement→imprt

in accordance with →iaw

In accordance with →iaw\

In addition, →inadn\, inad\

in addition to →iato, iat

In addition to →iato\

In addition to that→ittt\

in general→ingel

In order to →iot\, ioto\

in order to →iot, ioto

in other words,→iowd, iows

In other words,→iowd\, iows\

In Other Words→iowd\\

in real timeirt

in some way or another→iswa

in terms of →itof

in that→inth

in the first place→itfp

in which →inwh

In Wikipedia.→inwi

In Wikipedia. Retrieved Nove, from http://en.wikipedia.orgiw

In Wikipedia. Retrieved , from http://zh.wikipedia.orgiwz

inability→inaby

inaccessible→inacce

inadequacy→inad

inadequacies→inads, inadys

inadequate→inade

inadvertently→inady

inanimate→inane

inappropriacy→inapy

Inappropriacy→inapy\

inappropriate→inape

Inappropriate→inape\

inappropriately→inapey

Inappropriately→inapey\

inappropriateness→inaps

inaugurate→inaue

inaugurated→inaued

incentive→incee

incentives→inces

inchoative verb→inverb

incidental→incil

inclination→incln

including→inclg

inclusive language→inla

incoherence→incoe

incoherent→incot

incohesion→incon

incohesive→incohe

incompatibilities→incoys

incompatibility→incoy

incompatible→incom

incomplete→incompe

inconsistencies→inconsis

inconsistency→inconsi

incorporate→incpe

incorporates→incpes

incorporated→incped

incorporating→incpeg

inconvenience→incve

inconvenient→incvt

incorporated→incod

incorporating→incog

incorporation→incorn

incorporative→incore

incorrespondence→incorr

Incorrespondence→incorr\

incorrespondences→incorrs

increasingly→incry

incredibly→increy

increment→incremt

indefinite article→inar

indefinite pronoun→inpr

indefinite reference→inref

indefinite→indee

indefiniteness→indes

indemnity→indem

indemnities→indems

indentation→indenn

indented→inded

independence→indepe

independent→indet

independently→indety, indey

independent clause→incla

independent variable(自变量)→invar

indeterminacy→indeter

indeterminate→indete

indetermination→inden

index field→infie

index marker→inmar

indexical offence→inofe

indexical relations→inrela

indexical→indel

Indian languages→inlas

Indianapolis→inpo, india

indicative mood→inmoo

indicator→indir

indicators→indirs

indifference→indife

indifferent→indit

indirect speech→insp

indirect translation (intermediate translation, mediated translation, retranslation, second-hand translation)→intrans

indirectness→indis

indiscriminate→indise

indispensable→indispe

individual autonomy→inau

individual language→inlanguag

individual learner differences→ild

individual shift→insh

individual shifts→inshs

individual→indil

individualism→indi

individualistic→indic

individuality→individ

individuation→indin

Indo-European languages→iels

Indo-European→ineun, ieun

Indonesian→indonn

induced error→iner

induction→indun

inductive learning→inle

inductive method→inmet

inductive reasoning→inreg

Inductive reasoning→inreg\

inductive→indue

indulgence→indule

indulgent→indut

Industrial and Commercial Bank of China→icbc

industrial process→inpro

industrial→indul

industrialize→indust

industries→indus

industrious→induss

industry→indu

Industry→indu\

inequality→ineqy

in essence→inese

inessive suffix→insuf

inevitable→ineve

infeasible→infee

infelicitous→infes

inference→infer

inferencing→infeg

inferential meaning→inmean

inferential paradigm of communication→ipcn

inferential statistics→insta

inferential→infel

inferential→inferl

inferrable→inferr

infinitive→infi

infixation→infin

inflecting language→inlan

inflection→infln

inflectional affix→inaf

inflectional category→inca

inflectional language→inlang

inflectional morpheme→inmor

inflectional morphology→inmorp, inlmoy

inflectional suffix→insuff

inflectional→infll

influence→infle

influenced→infld

influences→infls

influential→influl

informant constituency→inconst

informant→infot

information chunking→inch

information core→incoree

information extraction(信息提取)→inext

information filtering→infig

information flow→inflo

information focus(信息焦点)→infoc

information intention→inin

information load (communication load)→inlo

information offer→inoff

information processing→inproc

information retrieval→inret, ire

information service→insee

information source→innsoe, inso

Information source→innsoe\, inso\

information sources→innsoes, insos

Information sources→innsoes\, insos\

information structure→instruc

information technologies→its

information technology→it

Information Technology→it\

Information Theory→inth\

information transfer→intransf

information→info, inf

Information→infon\, info\

informational→infol

informative function→infu

informative texts (content-focused texts)→intes

informative texts→intexs

informative translation (raw translation)→intra

informative→infoe

infrasonic→insoc

infrastructure→infr, infse

Infrastructure→infr\, infse\

infrastructures→infrs, infses

Infrastructures→infrs\, infses\

infrequent→infret

infrequently→infry, infqy

infringe→infri

infringement→infrt

ingenious→inges

ingredient→ingr

ingredients→ingrs

in-group→ingro, igrp

inherent→inhet

inheritance→inhee

Inheritance→inhee\

in-house translation→iht

in-house translator→ihtr

in-house translators→ihtrs

initial norm→innor

initial norms→innos

initial public offering→ipo

Initial Teaching Alphabet ITA→ital

initially→inity

initiated→initd

initiating→initg

initiation→initn

initiator→initr

innatist hypothesis→inhy

Inner Mongolian Autonomous Region, the→imar

innocence→innoe

innocent→innot

innovate→inno

innovation→innon

innovations→innons

innovative→innove

innovator→innovr

input method→ime, inmetho

Input Method→ime\

input-output→inou, iout

Input-output→inou\ iout\

in question→inqun

insecurity→insey

inserted→insed

inserting→inseg

insertion sequence(插入系列)→inseq

insertion→inse

insertion→insern

insights→insis

insignificant→insit

inspiration→inspn

inspirations→inspns

inspire→inspi

inspired→inspir

inspiring→inspg

instability of a measure(测量的不稳定性)→inme

instability of the results(结果的不稳定性)→inre

instantial relations→inres

instead of →inof

Instead of →inof\

instinctively→insty

Institute of Linguists (IoL)→iol

Institute of Translation and Interpreting→iti

Institute→inst\

institute→insti, ins

institution→instn, instin

institutions→instns, instins

institution of higher education→ihen

institutions of higher education→ihens

institutional→instl

institutional text→inltet

Institutional text→inltet\

institutional texts→inltets

Institutional texts→inltets\

institutional translation→intn

Institutional Translation→intnc

institutionalization惯例化→institu

institutionalized collocation惯例化搭配→incol

instruct→inst

instructed→instd

instructing→instg

instruction→instn

instructional text→intextt

instructional texts→intexts

instructions→instns

instructive→inste

instructor→instr

Instructor→instr\

instrument→instt

instrumental→insttl

instrumental case→incas

instrumental motivation→inmo

instrumental translation→intransla

instrumental→instrl

instruments→instts

Instruments→instts\

insufficient→insut

insurance→insue

Insurance→insue\

integral translation→intranslat

integrated approach→inapproa

integrated→integd

Integrated→integd\

integration→inten

integrative→intege

integrative motivation→inmon

integrity→integy

Intellectual Property→inpr\

intellectual property→inpry

intellectual→intell

intelligence→intee

Intelligence→intee\

intelligent→intet

Intelligent→intet\

intelligibility→intley

Intelligibility→intley\

intelligible→intle

Intelligible→intle\

intended meaning→inmeani

intensifier→intenr

intensity→inteny

intention→intenn

intentional acts→inacs

intentional fallacy (Wimsatt / Beardsley)→infal

intentionality→intentiy

intentionally→intenty

interact→inact

interacted→inactd

interacting→inactg

interaction→inacn

Interaction→inacn\

interactional→inacl

interactive system→ias

interactive→inace

Interactive→inace\

interchangeability→inchy

interchangeable→inche

intercity→inciy

interclause marker→icm

intercultural communication→icc

intercultural cooperation→icco

intercultural perspective→icpe

intercultural space→icsp

intercultural→incul

interdependence→indepee

interdependent→indept

interdisciplinarity→indisc

interdisciplinary approach→ida

interdisciplinary→indiy

interested→inted

interesting→integ, intg

interestingly→integy, intgy

Interestingly→integy\, intgy\

interface→infa

Interface→infa\

interference→infere

interim chain→inchai

interjection→interj

interlanguage→inlang

interlineal translation→iltr

interlinear translation→ilt

interlinear version→ilv

interlinear→inlir

interlingua (lingua universalis, mediating language)→inling

interlingua approach→inappr

interlingual→inlil

interlingual adaptation→inada

interlingual communication→incommu

interlingual error→inerr

interlingual errors→inerrs

interlingual level shift→ils

interlingual paraphrase→inpa

interlingual subtitling→insub

interlingual translation→inltrn

interlingual→inlinl

interlocutor→inlor

intermarry→inma

intermediary→inmey

intermediate translation (indirect translation, mediated translation, retranslation, second-hand translation)→intranslat

intermediate translation→intranslat

intermediate→inmee

internal consistency→incons

internal culture→incu

internal dialogism (Bakhtin)→indial

internal form→infom

Internal Form→infom\

internal forms→infoms

internal inconsistencies→inins

internal inconsistency→ininc

internal quality assessment→iqa

internal relations→inrels

internal studies→inlsts

Internal studies→inlsts\

internal studies of translation→istn

Internal studies of translation→istn\

internal transfer→intrs

internal validity [内在效度]→inlvay

internal-consistency reliability(内部一致)→icr

internalization→internn, inteen

internalized→internd, inteed

International Anti-illiteracy Day(国际扫盲日,98日)→iaid

International Architecture Day(国际建筑日,71日)→iad

international chess→inchs

International Children’s Day(国际儿童节,61日)→icd, etj, gjej

international community→incomy

International Computer Archive of Modern and Medieval EnglishICAME,国际现代英语及中古英语机储档案库)→icae, icame, icaeh

International Conference→inco\

international conferences→incos

International Corpus of English (ICE)→ice

International Corpus of Learners’ English (ICLE)→icle

International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking(国际禁毒日,626日)→iddt

International Day for Biological Diversity(国际生物多样性日,522日)→idbd

International Day for Natural Disaster Reduction(国际减轻自然灾害日,10月第二个星期三)→idnr

International Day For the elimination of Violence against Women(国际消除对妇女的暴力日,1125日)→idew

International Day for the Eradication of Poverty(国际消除贫困日,1017日)→idep

International Day for the Preservation of the Ozone Layer(国际臭氧层保护日,916日)→idpl

International Day of Older Persons(国际老年人日,101日)→idop

International Day of the Blind(国际盲人节,1015日)→wdb

International Day of the Deaf(国际聋人节,9月第四个星期日)→idd

International Day of Tolerance(国际宽容日,联合国教科文组织确立,1116日)→wdt

international education→inedn

International education→inedn\

International Environment Day(世界环境日,65日)→ied

International Family Day(国际家庭日,515日)→ifd

International Labour Day(国际劳动节,51日)→ilda, ldj, gjlj

international language→inlangu

International Milk Day(国际牛奶日,523日)→imd

International Music Day(国际音乐日,101日)→imda

International Nurse Day(国际护士节,512日)→wnd

International Olympic Day(国际奥林匹克日,623日)→iod

International Organization for Standardization (ISO)→iso

international organization→inor

International Organization→inor\

international organizations→inors

International Peace Day(国际和平日,9月第三个星期二)→ipda

International Phonetic Alphabet (IPA)→ipa, ipat

International Phonetic Association→ipan

International Policemen’s Day(国际警察日,314日)→ipd

international standard→inlstd

international standards→inlstds

international studies→instudi

International Studies→instudi\

international term→interm

international terms→interms

International Translation Day (September 30)→itd

International Women’s Day(国际妇女节,38日)→iwd, fnj, gjfj

International Youth Day(国际青年节,812日)→iyd

international→intl

International→intl\

internationalisms→innas

internationalization→intln, innan

Internationalization→intln\, innan\

internationalization and localization→innlon, ialn

Internet access→inacc

Internet document→indo

Internet documents→indos

Internet Explorer (IE)→inexp, inexr, ier

internet relay chat (IRC)→irc

Internet Service Provider (ISP)→isp\

Internet service providers (ISPs)→isps

Internet→inne, int

interpersonal→inpel

Interpersonal→inpel\

interpersonal function→ipf

interpersonal relationship→inrep

interpersonal relationships→inreps

interpersonal meaning→inlmeg, ipm

interpersonal reference→inrefe, ipr

interpret(ta)tive theory of translation (theory of sense)→ittr

interpretant→intert

interpretation→in

interpretations→ins, interns

interpretative translation→intranslat

interpretative vs. generative→ingen, ivg

interprete→i

interpreted→id, interd

interpreter training→intrai

interpreter→ir

interpreters→irs

Interpreters→irs\

interpreter’s→ir’s

interpreting professions→inprs

interpreting studies→instud

interpreting→ig

Interpreting→ig\

interpretive approach→inappro

interpretive hypothesis→inhyp

interpretive translation→intranslat

interpretive use→inus

interpretive→intere

interrelated→inred

interrogative sentence→insen

interrogative→inroe

intersemiotic translation (transmutation)→ist

intersentence marker→isma

interspersed→inspd, intersd, intsd

intertemporal translation (cross-temporal translation)→itt

intertemporal→intem

intertextual coherence→itc

intertextual signal→itsi

intertextual space→itsp

intertextuality→intext, intexy

interval scale(等距量表)→insc

intervening variable(干预变量)→invae, invari

intervention→intevn

interventions→intevns

intervention experiment(介入实验)→inex

intervention researcher→inrer

interventionist strategies→insts

interventionist→intervt

Interview→invi\, inte\

interview→interv, inviw

interviews→intes, inviws

interviewee→inviee

interviewees→invies, inviees

interview schedule [采访提纲]inwsce

interview schedulesinwsces

in-text citation→itcn

in-text citations→itcns

intonation language→inlangua

intonation→inton

intradiscourse→indisco

intralingual→inlil

Intralingual→inlil\

intralingual adaptation→inadap

intralingual equivalence→inequ

intralingual error→inerro

intralingual meaning→im, inmeg

Intralingual Meaning→im\, inmeg\

intralingual meanings→ims, inmegs

Intralingual Meanings→ims\, inmegs\

intralingual paraphrase→inpar

intralingual subtitling→ilsg

intralingual translation→iltn, intn

intransitive verb→inveb, vi

intransitive verbs→invebs, vis

intransitive→intre

intra-system shift→iss

intrasystem→insy

intratextual coherence→itco

intratextual→intexl

intrinsic modality→inmod

intrinsic→intrc

introduce→intr

introduced→intred, intrd

introducing→intrg

Introducing→intrg\

Introduction to Translation Studies→its\, itss

introduction→intrn

Introduction→intrn\

introductory→intry

Introductory→intry\

introspection→introsp, intsn

introspective→intros, intse

introspective and retrospective researchirrh

introspective and retrospective researchesirrhs

introspective data→indat

introspective method→inmeth

introspective studies(内省性研究)→instu

introversion→intron

introvert→intrt

intuitions(语感)→intu

intuitive data(直觉数据)→inda

invariably→invay

invariance→invare

invariant→invat

inverse translation→intranl

inversion→invern

inverted commas→incoms

investigate→inve

investigated→invtd, inved

investigating→inveg

investigation→inven

Investigation→inven\

investigations→invens

investigator→inver

investigators→invers

investment→invet

Investment→invet\

investments→inves

invigorate→invi

invigoration→invign

invisibility→inviy

invisible→invie

invitation→invin

involvement→invot

Irish Translators’ Association (ITA)→ita

irrational→irral

irreconcilable→irree

irregular verb→irve

irregular→irrer

irregularities→irregs

irrelevant→irret

irrespective→irrese

irresponsible→irrespe

irreversibility→irrey

irreversible→irreve

Islamic→islac

Islamism→islam

ISO-9002 standard→i9s

isochronous→isocs

isolate→isol

isolated→isold

isolating language→isla, isl

isomorphy→ismo

isotope→isot

Israeli→israi

Italian→italn

Is there →isth

italic→italc

Italicize→ital\

italicize→italic

italicized→itald

item-and-arrangement→iaa

item-and-process→iapr

item-environment approach(词项-语境方法)→iea

jabberwocky→jawo

Jackson→jack

Jacksonville→javi

Jacobson, Roman→jaco

Jamaica (Capital: Kingston; 牙买加,首都:金斯敦)→jama, yamaijia

James, Carl→caja

James, William→jame

January→janu

Japan (Capital: Tokyo; 日本,首都:东京)→japa, riben

Japanese→japae, jap

Japanese go→jago

Japanese-Chinese→jach, jche

Japanese-English→jaen, jenh

JavaHelp→jahe

JavaScript→jasc

Jefferson, Thomas→jeff

Jeffery→jeffe

Jerome, Saint→saje

Jiangsu Province→jipr

Jiangsu→jian

Jiangxi Province→jipro

Jilin Province→jiprov

教育部学位与研究生教育发展中心→jybx

Joan of Arc→joar

job application→joap

John Benjamins, Amsterdam and Philadelphia: .→jobe, jb

Johns Hopkins University→jhu

Johnson→john

Journal→jour\

The Journal of Chinese Translation→jctn

journalistic translation→jotr, jotrn

journalistic translation→jotr\

journalistic→jourc

journals→jours

Joyce, James→joyc

Judaic→judac

Judaism→juda

judgment→judgt

judiciary→judiy

Judiciary→judiy\

Julius Caesar→caes