MT: Research & Tools Links
Laboratoire de Recherche Appliquée en Linguistique Informatique, University of Montreal (RALI)
SPANAM: the Panamerican Health Organization (PAHO)
Brigham Young University (Translation Research Group)
University of Essex (CL/MT Research Group)
Cambridge Computer Science Research Centre: Technical Reports
Machine Translation: Using interlinguas to map between languages
Translation Products Currently Available: Automatic Machine Translators
NEW!
Translation and Localization Free Link Page
Dictionaries
Multilingual Search Engines
NETGLOS
Multilingual
Internet Guides
Machine Translation
Resources
University Translation
Departments
Other Translator's Aids
Main Gate
Real time online machine translation services
Translation memories and translation workbenches
Relevant sites and related pages
Universities and Organizations working on MT
a cura di Federico Zanettin Last updated
14/01/01
AIlogic (Japanese/English)
AppTek (English-Arabic)
Arsenal/SOCRAT (Russian/English)
ATA Software (Arabic/English)
CAT 2(German-English/French/Dutch)
ÇEVÍRMEN (English/Turkish)
Cybertrans (Afrikaans/English German/English French/English Portuguese/English Spanish/English)
Easy Translator (German/English French/English Spanish/English)
EUROMAT (English/French/Italian/German/Dutch/Spanish/Portuguese/Greek
Fujitsu Software Corporation (Japanese/English)
Gesellschaft für multilinguale Systeme T1 (German/English, Spanish/English)
Globalink Power Translator (French/German/Spanish/Italian/Portuguese/English
Good Language Software (English/Russian, German/Russian)
HEISOFT/Reverso (German/French)
Hypertrans (German/French/Spanish/Italian/English)
IBM Translation Software (English to Spanish/French/Italian/German)
Info Link LLC. - Chinese Software (Chinese/English)
Infoboard Information Services ('Instant Spanish')
InTransNet (Japanese/English)
Kielikone MT Finnish/English
Langenscheidt's T1(German-English)
Language Engineering Corporation (Japanese/English)
Language Experts Ltd. (Many Languages)
Language Force (33 Languages)
Language Master (English/Russian,English/Ukrainian)
Language Partners International (LPI) distributes foreign language translation software and translation assistance tools (most of listed products)
LANT (German/English French/English)
Lernout & Hauspie (German,Spanish,French/English)
Logos (English to German/French/Spanish/Italian/Japanese German to English/French/Italian)
Logos Translation System
LogoVista Desktop Translation Systems (English-Japanese, Mac and PCs)
MCB Systems (translation software and services)
MEMTAH (Indonesian/English)
METAL (German-Danish)
MZ-Translator (German/English German/Spanish German/French German/Italian)
NeocorTech (Japanese-English for Windows)
NeocorTech (Japanese/English)
PAHO (Spanish/English)
PARS (English-Russian-English)
Polyglossum (Russian/English Ukranian/English German/English)
PROject MT (Russian/English Russian/French Russian/German )
SMART - Translator Software English/French/Spanish/Portuguese/Italian
Star Software Products (Transit)
Stylus (English-Russian)
SystranFrench/German/Spanish/Portuguese/Italian/Japanese/Chinese/English and Altavista/Systran on line translation services
Tapestry (English/Chinese,English/Malay, English/Thai,English/Indonesian)
Targumatik Deluxe (Hebrew/English)
Tolken97 (English/Swedish to/from Danish/French/German/Norwegian/Spanish)
Total-Data (Danish, English, French, Spanish)
Transcend (German/English Spanish/English French/English)
Translator (English/Spanish,English/French)
Tsunami MT (English-Japanese)
Uni-verseFrench/German/Spanish/Italian/Portuguese/English
WinBabel (Spanish/Russian/English/French/German/Italian/Portuguese)
Winger 92 (Danish/English Spanish/English French/English)
World Language Resource (Danish/English Dutch/English German/English Italian/English Portuguese/English Spanish/English Swedish/English)
Amikai
(Italian/Japanese/Spanish/French/German/Korean/Chinese/Portuguese/English)
Go translator (Systran) (English/Hebrew/Spanish/German/French/Portuguese/Russian/Italian)
FreeTranslation.com
(Spanish/German/French/Italian/Noorwegian/Portuguese/English)
Englishfree personal translator
(English - Italian / Italian - English)
Trados Translation Tools
WordFisher MS Word Macro Kit
MACHINE TRANSLATION: An Introductory Guide (by Doug Arnold et al.)
Gerald Dennett's Home Page with information on translation memory tools
Translation relevant software by P. A Schmitt
Tools and Techniques for Machine Translation Teaching: A Survey at University of Essex
Computational Linguistics and Language Engeneering (by Fredrik Olsson)
____________________________________________________________________
Translators Emporium |
Wordfast Translation ToolThis new translation tool works from within Microsoft Word 97, 2000 (Windows), or Word 98, 2001 (Macintosh).Wordfast also allows you to translate Excel and PowerPoint files, as well as html files right from within Ms-Word. All formats (Translation memory and segmented file) are TMX and Trados compatible. You can download a demo version, which is fully functional for 30 days and is only 230 K large. For more info, contact Yves Champollion, the creator of Wordfast. dtSearchhttp://dtsearch.comSearching and indexing software for both large internal and on-line databases. In addition to the traditional Boolean, proximity, wildcat, numeric range and phonic searches, the software allows fuzzy searching, concept / synonym / thesaurus searching, relevancy-ranked natural language searching, variable term weighting, field searching, relevancy-ranked natural language searching, supports Unicode and software formats such as RTF, PowerPoint, email message stores, ZIP, PDF, HTML and XML. Cypresoft Computer-Aided Translation Toolhttp://www.cypresoft.comThe FULL Computer Aided Translation Suite 2000 costs 899 Euro and includes:
Multitrans Translation Toolshttp://www.multicorpora.ca/A suite of translation tools, including:
The company's special offer of 15% off the software's regular price has now been extended until October 31, 2000. UniSiteUniSite is an enabling technology for Web servers designed specifically for the creation and maintenance multilingual or multi-cultural Web sites. UniSite converts single language web site(s) to a centralized and remotely administrable multilingual site. It then provides the web developer an environment for translation and localization and optional publishing of the resulting HTML pages.For a brief description and system requirements, download the pdf file (215K) here. SDLX Translation Memory The SDLX Translation Memory suite comprises the following set of easy-to-use translation tools:SDL Convert extracts translatable text from a number of complex document formats into OpenTag. SDL Analyse identifies repetition and matches in files and Translation Memories. Results are detailed in a log file or can be imported into a spreadsheet. SDL Edit holds all the necessary functions for translation. It also applies the translation memory to a file and uses 'fuzzy matching' to translate similar phrases. SDL Align uses built-in heuristics to validate alignment and allow the creation and updating of Translation Memories. SDL TMX imports and exports Translation Memories from other TM tools to and from the SDLX format. SDL Translate saves time by translating a batch of files using one or more Translation Memories. SDL Termbase is a multilingual terminology management system that is fully integrated with SDLX. The concept-oriented approach allows each concept to be represented in one or more languages. Filters are available for HTML, RTF, MIF, TXT, RC and generic delimited formats. New features of version 2.1 (to be released in January 2000) include: Project Wizard an interactive tool designed to set up a new translation project; it allows you to select file types, languages and converts them in one go. Plug and Play enables users to develop their own OpenTag filters. Concordance searches for words or sentence fragments in the Translation Memory. For more information about SDLX and our freelancer offer, visit the SDLX website: www.sdlx.sdlintl.com SDL International (European Headquarters) Butler House, Market Street, Maidenhead, Berks, SL6 8AA, UK Tel: +44 1628 410100 Email: sdlxsales@sdlintl.com Multilingual Language ToolsA "suite" consisting of ParaWin98 Extra, a multilingual support program that covers more than 50 languages, Spellink, a spelling checker for any application and in multiple languages, and FineReader 4.0 OCR system. Sold bySmart Link Corporation 18401 Irvine, CA 92612 800-256-4814, 949-552-1599 Fax: 949-552-1699 http://www.smartlinkcorp.com The Language Catalogue
Schoenhof's Foreign Books offers a catalog listing 9000 dictionaries, grammars and language-learning titles in 400 languages and dialects for US$5.00. Dictionary of Words used in the Petroleum Industry, |
|
______________________________________________________________________
Softwares
|